pauker.at

Türkisch Deutsch sorgte dafür

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Du wirst dafür ein Spezialwerkzeug brauchen.
Ratschlag
Onu yapmak için özel bir alete ihtiyacın olacak.
Dafür habe ich lange gebraucht.
Handeln, Überlegung
Bunun için uzun uğraştım.
Ich habe dafür 100 Euro bezahlt.
Einkauf / (bezahlen)
Ben onun için yüz euro ödedim.
Ich musste mir Urlaub nehmen dafür.
Arbeit
Bunun için izin almak zorunda kaldım.
Bist du dafür oder dagegen?
Meinung, Beschluss, Zustimmung
Bunun lehinde mi yoksa aleyhinde misin?
Dafür bin ich zu alt.
Ablehnung, Alter
Ben o yaşları geçtim.
Falls das so sein sollte, entschuldige ich mich dafür.
Entschuldigung
Eğer öyle ise, özür diliyorum.
Mein Fehler war, nicht warten zu können… Jetzt werde ich dafür bestraft!
Selbstkritik
Benim hatam, sabır edememekti… ve şimdi bu yüzden cezalandırılıyorum.
Du machst mein Leben schön und dafür danke ich dir sehr!
Liebe, Beziehung
Sen hayatımı şenlendiriyorsun ve bunun için sana çok teşekkür ediyorum.
(şenlendirmek)
Vielen Dank für alles und dafür, dass ich immer zu euch kommen durfte.
Dank, Besuch
Çok teşekkür ediyorum her şey için, ve her zaman sizin yanınıza gelebildiğim için.
Dafür ist mir meine Zeit zu kostbar. / Dafür verschwende ich nicht meine Zeit.
Ablehnung
Zamanımı buna çarçur edemem.
dafür [als Ersatz] buna karşılık
Ich bin dafür.
Zustimmung
Ben razıyım. / Taraftarım.
Die Mehrheit ist dafür.
Entschluss
Çoğunluk kabul ediyor.
Vieles spricht dafür (/ dagegen).
Einschätzung, Diskussion
Birçok şey bunu kanıtlıyor (/ kanıtlamıyor).
(kanıtlamak)
Du kannst nichts dafür.
Schuld, Beruhigung
Senin bir suçun yok.
(suç)
Kann ich etwas dafür?
Schuld
Benim ne yapabilirim?
Ich bin sehr dafür.
Zustimmung
Ben bu işe çok taraftarım.
Ich kann nichts dafür.
Schuld, Entschuldigung
Suç bende değil.
dafür adv, als Ersatz ona karşılık
Dafür ist er verantwortlich.
Verantwortung
Bunun için o sorumlu.
Dafür übernehme ich keine Verantwortung.
Handeln, Schuld
Bunun için hiçbir sorumluluk üstlenmiyorum. (→ üstlenmek)Redewendung
Wird dafür ein Zuschlag verlangt?
Kosten / (verlangen)
Onun için fazladan bir masraf olacak mı?
Ich bin dafür zu gehen.
Abschied
Gitme taraftarıyım.
Ich brauche Geld dafür (/ dazu). Bunun için paraya ihtiyacım var.
mit der Grund dafür, dass sebeplerden biri
dafür sein, etwas zu tun
Handeln, Zustimmung
bir şey yapmaya taraftar olmak
Das ist der Grund (dafür).
Ursache, Motiv
Bunun sebebi işte bu.
dafür bekannt sein bu konuda namlı olmak
Ich bürge dafür. / Ich stehe dafür ein.
(bürgen) (einstehen)
Buna kefilim.
(kefil)
Dafür finde ich keine Worte.
Beurteilung, Mitgefühl
Böyle şeylere söyleyecek kelime bulamıyorum.
Ich übernehme die Verantwortung dafür. Bu sorumluluğu üstleniyorum.
Das ist der Beweis dafür. Bu bunun için delil.
Dafür habe ich genug Erfahrung.
Fähigkeiten
Bunun için yeterli tecrübem var.
Das ist der Beleg dafür. Bu bunun için belge.
Ich schäme mich (jetzt) dafür.
Gefühle / (schämen)
Utaniyorum (şimdi) bunun için.
Du musst Verständnis dafür haben.
Mitgefühl
Bunu anlayışla karşılamalısın.
(anlayış) (karşılamak)
Ich garantiere dafür. / Ich stehe dafür ein.
(garantieren) (einstehen)
Bunu garanti ediyorum.
Dafür muss es einen Grund geben.
Ursache
Bunun bir sebebi olmalı.
Wir haben nicht das Geld dafür. Paramız yok.
wenn du Zeit (/ die Zeit dafür) findest zaman bulursan
Es spricht viel dafür. Bunu tasdikleyen çok şey var.
(tasdiklemek = bestätigen)
Ich werde (/ würde) dafür alles tun.
Entschluss, Handeln
Bunun için her şeyi yapacağım.
Es gibt keine allgemeingültigen Regeln dafür.
Vorgehensweise
Bunun için genel olarak geçerli kurallar yok.
Wenn ich in Deine Augen blicke, dann genieße ich diesen Augenblick und halte ihn für immer fest... tief in mir... ich danke Dir dafür.
Beziehung, Liebe / (blicken) (genießen) (festhalten)
Gözlerinin içine bakınca o güzel anın tadını çıkarıyorum ve öylece kala kalıyorum... içime çekiyorum... bunun zevki bana tattırdığın için sana teşekkür ederim.
wenn ich die Zeit dafür (/ dazu) hätte zamanım olsa
Wir haben einen guten Preis dafür bekommen.
Einkauf
Bizim bunun için iyi bir fiyatımız
(fiyat)
Ich kann wirklich nichts dafür.
Verantwortung
Gerçekten elimde bir şey yok.
Ich garantiere dafür, dass diese Information korrekt ist. Bu bilginin doğru olduğuna garanti veririm.
Es ist nicht meine Schuld! / Ich kann nichts dafür!
Verantwortung
Kabahat bende değil!
Da mache ich nicht mit. / Dafür bin ich nicht zu haben.
Ablehnung / (mitmachen)
Bu işte ben yokum.
(yok)
Danke dafür, dass du dir die Zeit genommen hast.
Dank
Vakit ayırdığın için teşekkür ederim.
Ich kann diesen Stress nicht ertragen, ich bin nicht geschaffen dafür.
Konflikt
Ben bu stressi kaldıramam, benim yapımda yok.
(kaldırmak) (yapım)
Das wird schon seine Gründe haben ... / Es gibt Gründe dafür.
Motiv, Vermutung / (Grund)
Sebebleri vardır
Ich habe Glück, dass ich dich wiedergefunden habe, und ich danke Gott dafür.
Beziehung, Dank / (wiederfinden) (danken)
Seni tekrar bulduğum için şanslıyım ve Allah'a bunun için şükrediyorum. (> şükretmek)
In den letzten Tagen hast du alles dafür getan, um mich zu verlieren.
Beziehungskonflikt
Son günlerde beni kaybetmek için elinden gelen her şeyi yaptın.
Manchmal streiten wir uns, manchmal diskutieren wir. Glaube mir, der Grund dafür ist unsere Sehnsucht. Bazan kavga ediyoruz bazan tartışıyoruz. İnan bunun sebebi aramızda özlem var.
(sebep)
Könnt ihr mir schon einen Stick fürs Internet besorgen? Ich gebe euch das Geld dafür, wenn ich da bin.
Einkauf
Siz şimdiden internet için vın alabilir misiniz? Parasını ben gelince veririm size.
Dieses ewige Hin und Her macht uns kaputt und ich will nicht, dass wir uns irgendwann dafür hassen.
Beziehung, Krise
Bu git geller bizi mahvediyor ve bir gün bu yüzden birbirimizden nefret etmemizi istemiyorum.
(mahvetmek)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 17:31:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken