| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Luft ablassen |
havayı boşaltmak | | Verb | |
|
Wetter nneutrum; Luft f |
hava | | Substantiv | |
|
in der Luft schweben |
havada süzülmek | | | |
|
Frische Luft tut gut. |
Temiz hava iyi gelir. | | Redewendung | |
|
Luft; Atmosphäre |
hava | | | |
|
verbrauchte (/ stickige) Luft |
ağırlaşmış hava | | Redewendung | |
|
nach Luft ringen
Symptome |
hava alamaya uğraşmak | | | |
|
sich abmühen, stöhnen, vor Anstrengung die Luft anhalten |
ıkınmak | | Verb | |
|
durch die Luft übertragen
Krankheiten |
hava ile bulaşmak | | Verb | |
|
sich in Luft auflösen |
buhar olup uçmak | | Redewendung | |
|
im Guten wie im Schlechten |
iyilikte ve kötülükte | | | |
|
Ob wir ins Freie an die frische Luft gehen sollten?
Vorschlag |
Açık bir yere çıkıp temiz hava alsak mı? | | | |
|
an die frische Luft gehen |
dışarı çıkmak | | Redewendung | |
|
in guten wie in schlechten Tagen |
iyi günde, kötü günde | | Redewendung | |
|
Er hat einen schlechten Ruf. |
Onun kötü bir ünü var. | | | |
|
in die Luft sprengen
mit Gewalt sprengen |
zorla açmak | | Verb | |
|
von der Luft aus kontrollieren |
havadan kontrol altına almak | | | |
|
plötzlich verschwinden, sich in Luft auflösen |
sırra kadem basmak
(sır) | figfigürlich | Redewendung | |
|
sprengen, in die Luft fliegen lassen |
atmak, -ar | | Verb | |
|
Er hat einen guten (/ schlechten) Ruf.
Charakter |
O iyi (/ kötü) bir üne sahiptir.
(ün) | | | |
|
Ich habe kaum Zeit, Luft zu holen.
Lebenssituation |
Nefes almaya vaktim yok. | | | |
|
gerne an der frischen Luft sein ugsumgangssprachlich
Vorlieben |
severek temiz havada olmak | | | |
|
eindringen, annehmen (Geruch)
sie haben einen schlechten Geruch angenommen |
-E sinmek
kötü koku bunlara sindi | | Verb | |
|
Mir stockte der Atem. / Mir blieb die Luft weg.
Befinden |
Nefesim kesildi. | | | |
|
Wir haben den Tag an der frischen Luft verbracht.
Tagesablauf, Unternehmung / (verbringen) |
Günü açık havada geçiririz.
(hava) (geçirmek) | | | |
|
Er ist Luft für mich. / Er ist mir völlig egal.
Beziehung, Konflikt |
Benim için artık o havagazı. | | | |
|
Wir sind für einander da, in guten und in schlechten Zeiten.
Beziehung, Versprechen, Ermutigung |
Biz iyilikte de kötülükte de birbirimizin yanındayız. | | | |
|
tief Luft holen, aufatmen, wieder zu Atem kommen |
geniş nefes almak | | Verb | |
|
Er ging in die Luft (/ bekam einen Anfall, explodierte). ugsumgangssprachlich
Ärger |
Onun tepesi attı. | | Redewendung | |
|
Mir fällt das Atmen schwer. / Ich bekomme kaum Luft.
Symptome |
Güçlükle nefes alabiliyorum. | | | |
|
Es ist, als ob man mir die Luft zum Atmen nimmt.
Stimmung / (nehmen) |
Aldığın nefes kesiliyor sanki.
(kesilmek) | | | |
|
Ich muss an die frische Luft! Ich habe das Gefühl, ich muss ersticken!
Befinden |
Ben temiz havaya ihtiyacım var, sanki boğulacak gibi hissediyorum kendimi. | | | |
|
Das Hotel hat einen schlechten Ruf und wird schlecht bewertet.
Unterkunft, Beurteilung / (bewerten) |
Otelin kötü şöhreti var ve kötü değerlendirmeleri. (> değerlendirmek)
(şöhret) | | | |
|
Ich flüchte nicht; ich will nur die schlechten Menschen aus meinem Leben entfernen.
Spruch, Beziehung |
Ben kaçmıyorum, sadece kötü insanları hayatımdan çıkarmak istiyorum. | | | |
|
Wir haben uns versprochen „in guten und in schlechten Zeiten", oder? Ich hoffe, wir schaffen auch diese schlechte Zeit.
Lebenssituation, Beziehungskonflikt |
İyi zaman kötü zamanda dedik, değil mi? Umarım bu zor zamanın da altından kalkarız.
(kalkmak) | | | |
|
In meinen schlechten Momenten (= wenn es mir schlecht geht), denke ich an Dich, denn Du tust mir so gut.
Befinden, Stimmung, Lebenssituation |
kötü anlarımda seni düşünüyorum, çünkü bana çok iyi geliyorsun.
(an = Moment) | | | |
|
verwendet, aufgewendet (für), verbraucht (für) |
harcanan | | Adjektiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 18:37:36 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |