pauker.at

Türkisch Deutsch nahm teil

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
unterer Teil
m
aşağıSubstantiv
Teil
n
kısım, -smıSubstantiv
aufnehmen iyi kabul göstermekVerb
(nur) zum Teil bezahlt
Kauf
(sadece) bir kısmı ödenmiş
mündlicher Teil m einer Prüfung imtihanın sözlü kısmıSubstantiv
Er nahm das Radio auseinander.
Reparatur / (auseinandernehmen)
O, radyoyu parçalara ayırdı. (> ayırmak)
Anteil, Teil
m
paySubstantiv
fehlendes Teil n noksan kısımSubstantiv
zum großen Teil
Quantität
büyük çoğunlukla
lose(s) Teil
n
boş parçaSubstantiv
nur zum Teil fertiggestellt
Bau, Herstellung
sadece bir kısmı bitti
zu einem großen Teil
Quantität
büyük miktarda
mehrheitlich, zum größeren Teil
Quantität
ekseriyetmeAdverb
auseinandernehmen
[nahm auseinander, hat auseinandergenommen]
dağıtmakVerb
als Teil von; bei -In kapsamında [kapsında]Präposition
größtenteils, zum größten Teil
Quantität
en büyük kısmı
(kısım)
äußeres, äußerlich, äußerer Teil
m
dışSubstantiv
aufnehmen
~, filmen (filmte, gefilmt)
filme almakVerb
Er nahm meine Idee an.
Zustimmung
O, benim fikrimi kabul etti.
Er nahm seinen Hut ab.
(abnehmen)
Şapkasını çıkardı.
als Teil eines größeren Ganzen
Quantität
daha büyük bir bütünün parçası olarak
für den größten Teil des Jahres
Dauer
yılın en fazla zamanında
nur zum Teil wahr
Information
sadece birazı doğru
Es war ein Teil von mir. Benin bir parçamdı.
Ich nahm all meinen Mut zusammen.
(zusammennehmen)
Tüm cesaretimi toplamıştım.
Ich nahm. / Ich habe genommen. (→ nehmen) Aldım. (→ almak)
aldim
Er nahm meinen Arm.
(nehmen)
O, kolumu tuttu.
(tutmak) (kol)
sein Gesicht nahm einen ... Ausdruck an
Nonverbales
yüzü (/ suratı) ... ifadeye (/ ifadesine) büründü
Er nahm kein Blatt vor den Mund.
Sprechweise
Sözünü hiç esirgemedi.
Er nahm das Kind bei der Hand.
(nehmen)
O çocuğu elinden tuttu.
(tutmak)
Ein Teil von mir wird dich immer lieben.
Trennung
Bir parçam seni hep sevecek.
ein großer Teil der Zeit (/ Presse)
Quantität
zamanın (/ basının) büyük bir kısmı
Ehepartner m, Ehepartnerin f; Teil m eines Paares, Gegenstück
n
Substantiv
Ich möchte nicht Teil dieses kranken Theaters werden.
Konflikt
Bu hasta oyunun parçası olmayı hiç istemem.
Ich habe bereits einen Teil des Briefs (/ Berichts) geschrieben.
Korrespondenz / (Brief) (Bericht)
Mektubun (/ Raporun) bir kısmını önceden yazdım.
(mektup) (rapor)
Unsere Patienten nehmen den ganzen Tag an verschiedenen Therapien teil.
(Patient) (teilnehmen) (Therapie)
Hastalarımız bütün gün farklı terapilere katılıyorlar. (→ katılmak)
(hastalar) (terapi)
Ich nahm ein Taxi, um rechtzeitig dorthin zu kommen.
Reise, Verkehr
Oraya zamanında varmak için bir taksiye bindim. (> binmek)
Er nahm eine finstere Miene an. / Sein Gesicht verfinsterte sich.
Aussehen, Nonverbales
Suratı karanlık bir ifadeye büründü.
(bürünmek)
Redewendung
Deine sms ist leider nur halb angekommen, der zweite Teil fehlt.
Kommunikation
Maalesef mesajın yarım geldi. İkinci bölüm eksik.
Auch wenn ich gehen muss, ein Teil von mir bleibt bei dir.
Abschied / (bleiben)
Gitmek zorunda olsamda, bir parçam senin yanında kalıyor.
(parça) (kalmak)
Nun gut, wer bist du denn? - Ein Teil von jener Kraft, die stets das Böse will und stets das Gute schafft.
Zitat aus Goethes 'Faust'
Peki, sen kimsin öyleyse? Bir bölümüyüm o gücün / Hep kötülük isteyen, hep iyilik edenin
zum Teil, teilweise, teils teils, partiell kısmen, kısmı
(kısım = Teil)
Dass ich nie ein wichtiger Teil in deinem Leben sein werde, dass immer alles andere und alle anderen wichtiger sind als ich, das macht mich traurig.
Beziehungskonflikt
Hayatının asla önemli bir parçası olmayacağım, her zaman başka şeylerin ve başka kişilerin benden daha önemli olması, bu beni üzüyor.
bis auf den Grund (von); ans untere Ende (von)
Ortsangabe
dibine kadar
(dip = Grund, hinterster Teil)
jmdm zuteil werden, jmdm zufallen birisinin payına düşmek
(pay = Teil, Anteil)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 15:40:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken