pauker.at

Türkisch Deutsch me dê (ne)kuştiba

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
weder weich- noch hartgekocht ne rafadan, ne de hazırlop
Was meint ihr aber, was ich sah?
Konversation, Wahrnehmung
Bir de ne göreyim?
Ich weiß auch nicht, was mit mir los ist!
Befinden
Ne oluyor bana, ben de bilmiyorum!
Natürlich mache ich auch Fehler, genauso wie du auch. Tabii ki ben de hatalar yapıyorum senin gibi.
Ich denke nicht schlecht über dich. Bitte tu das auch nicht von mir.
Beurteilung, Zwischenmenschliches
Hakkında kötü düşünmüyorum. Sen de benim hakkımda kötü düşünme lütfen.
in Suadiye (Stadtteil von Istanbul)
(auf der asiatischen Seite)
Suadiye'de
und es ist auch nicht ausgegangen (/ erloschen) sönmedi de
(sönmek)
außerdem adv; und auch; noch dazu bir de
Vielleicht ist er/sie verstorben.
Tod
Belki de öldü.
Wir wollen auch leben. Biz de yaşayacağız.
auch Herr Erdoğan Erdoğan Bey de
Er war's wirklich. Gerçekten de oymuş.
(o imiş)
Redewendung
Ich weiß, es ist nicht möglich, aber es wäre so schön gewesen, wenn du mitgewesen wärst.
Bedauern, Sehnsucht
Biliyorum bu imkansiz ama sen de olsaydın ne kadar hoş olurdu.
Ich empfinde es (ganz) genau so.
Zustimmung
Ben de aynen öyleyim.
(gar) nicht übel
Beurteilung
hiç de fena değil
von äußerster Wichtigkeit son derece(de), önemli
bei etw kein Mitspracherecht haben -de söz hakkı olmamak
weder... noch... ne...ne de...
Und dann war ich noch alleine im Laden. Bir de dükkanda yalnız kaldım.
Vielleicht ist es auch die Wetterumstellung, ich weiß es nicht.
Befinden
Belki de hava değişimidir bilmiyorum.
Du kommst doch mit? / Bei dieser Sache bist Du doch dabei?
Unternehmung
Sen de varsın bu işte?
Er hat sogar auch uns eingeladen.
Einladung / (einladen)
Hattâ bizi de davet etti.
Möchtest du auch etwas dazu essen? Beraber bir şey de yer misin?
Aber wir haben es ja auch so hinbekommen.
Ergebnis, Erfolg
Ama böyle de hallettik. (> halletmek)
Das Gleiche ist mir auch schon passiert.
Ereignis
Aynı şey benim de başıma geldi.
wie dem auch sei; immerhin, schließlich ne de olsa
Es gibt auch andere Dinge, die Spaß machen.
Unterhaltung, Meinung
Eğlence olan daha değişik şeyler de var.
Wer mich kennt, weiß wie ich bin, und wer mich nicht kennt, denkt über mich, wie sein eigener Charakter ist.
Spruch
Beni bilen bilir, bilmeyen de kendi gibi bilir.
Du verstehst mich nicht und ich verstehe Dich nicht.
Kommunikationsprobleme, Konflikt / (verstehen)
Sen beni anlamıyorsun, ben de seni anlamıyorum.
Vielleicht tue ich dir manchmal Unrecht mit meinen Vorwürfen.
Vorwurf, Mitgefühl
Belki de bazen suçlamalarımla sana haksızlık ediyorumdur.
(suçlama)
Richte Deinen Eltern meine Hochachtung (und) Deiner Schwester meine Grüße aus
Gruß, Familie
Annene, babana saygı, kardeşine de selamlarımı söyle.
Was hast du denn für Stress? Senin ne sıkıntın var?
Was hat er/sie gesagt?
Information
Ne dedi? / O ne dedi?
Wann schließt der Laden?
Einkauf
Dükkân ne zaman kapanır?
X will jetzt auch noch, dass ich mir ein neues Auto kaufe. X şimdi de yeni bir araba almamı istiyor.
verbringen (bei) intransitiv -de geçirmekVerb
und jetzt şimdi de
Er/Sie ist in Berlin.
Aufenthalt
Berlin'de.
alle drei
Anzahl
üçü de
Was denkst du?
Konversation, Meinung
Ne düşünüyorsun?
sich kabbeln, sich streiten, sich zanken intransitiv -De atışmakVerb
darauf bestehen intransitiv -de diretmekVerb
vielleicht auch nicht; möglicherweise auch belki de
und die anderen ötekiler de
beharren auf intransitiv -de direnmekVerb
Was soll ich tun?
Handeln, Überlegung
Ne yapmalıyım?
außerdem
(am Satzanfang)
hem de
alle beide ikisi de
Was hat er gesagt?
Kommunikation, Information, FAQ
Ne diyordu?
selbst wenn; schließlich; übrigens bir de
auch adv de, da
meins auch benim de
nun bir de
dann auch bir de
noch dazu bir de
mal (nachschauen etc. ) bir de
und noch bir de
bei/auf MSN MSN'de
ich auch ben de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 18:27:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken