pauker.at

Türkisch Deutsch letzten Urteil

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
letzten Monat
m
geçen aySubstantiv
im letzten Moment
Zeitpunkt
son andaAdverb
Urteil
n
kararSubstantiv
Urteil
n
yargı, hükümSubstantiv
in den letzten Tagen
Zeitangabe
son günlerde
letzten Endes neticede
erbarmungsloses Urteil
n

Gericht
merhametsiz sert kararSubstantiv
anfechten [Urteil]
Gericht
itirazda bulunmak
(itiraz)
Verb
Die Sitzung war letzten (/ vergangenen) Monat.
Zeitpunkt
Toplantı geçen aydı.
Nur Allah kann ein Urteil fällen.
Beurteilung, Spruch
Hüküm, ancak Allah indir.
aus dem letzten Loch pfeifen ugs
Befinden
kötü durumda olmakRedewendung
Wir haben uns vergangenen (/ letzten) Donnerstag getroffen.
Kontakt
Geçen perşembe karşılaştık.
Sie haben letztes Jahr (/ letzten Herbst) geheiratet.
Heirat
Onlar geçen seneden (/ sonbaharda) evlendiler.
angefochtenes Urteil n
Gericht
itiraz edilen kararSubstantiv
ein Urteil sprechen
Gericht
bir hüküm vermek
Urteil fällen jur
Gericht
hüküm (/ karar) vermekjur
am letzten Freitag önceki Cumaam
zum letzten Mal
Häufigkeit
sonuncu kere
Ich bitte dich zum letzten Mal: hör auf damit!
(aufhören)
Sana son defa söylüyorum, bunu artık yapma.
ein Urteil fällen, beurteilen
Beurteilung
yargı üretmek
in den letzten Wochen son haftalarda
In den letzten zwei Wochen habe ich viel nachgedacht.
Meinung / (nachdenken)
Son iki haftadır çok düşündüm.
auf den letzten Drücker ugs
Zeitpunkt
son andaRedewendung
in den letzten beiden Jahren
Zeitangabe
son iki yılda
bis zum letzten Augenblick (/ Moment) son ana kadarRedewendung
Es geschah im letzten Mai.
(geschehen)
O geçen mayıs ayında oldu.
(olmak)
Ich fühle mich gerade genauso traurig und verlassen wie letzten Sommer.
Befinden, Beziehung, Konflikt
Kendimi şu an aynı geçen yaz olduğu kadar üzgün ve terk edilmiş hissediyorum.
ein Badeanzug der allerneuesten (/ letzten) Mode son moda bir mayo
im Vergleich zum Vorjahr (/ letzten Jahr) geçen yıla oranla
(oran)
auf dem letzten Meter noch verlieren son metrede kaybetmek
Urteil n, Beschluss m (des Gerichts) hüküm
(hükmü)
in der letzten Minute; im letzten Augenblick
Zeitpunkt
son dakikada
Ist etwas passiert, dass du dich die letzten Tage kaum oder gar nicht meldest?
Kommunikationsprobleme / (passieren) (melden)
Son günlerde hemen hemen hiç aramamana neden olan bir şey mi oldu?
(aramak)
die Geschehnisse n,pl der letzten Tage
Ereignis
son günlerin vukuatları
alles bis auf den letzten Rest aufessen
Essen
son haddine kadar hepsini yiyip bitirmek
(had)
in den letzten Tagen, vielleicht sogar Wochen ...
Zeitangabe
son günlerde belki de haftalarda ...
Ich habe allerdings noch einen letzten Wunsch. Fakat son bir dileğim var.
(dilek)
Beim letzten Sturm wurden mehrere Häuser beschädigt.
Schaden / (beschädigen)
Son fırtınada bir takım evler hasar gördü.
Du bist so komisch in den letzten Tagen!
Konflikt, Befinden, Stimmung
Son günlerde çok tuhafsın!
Auch wenn du die letzten Tage nicht das Gefühl hattest, aber ich vertraue dir wirklich zu 100%.
Vertrauen
Son günlerde öyle düşünmesen de ben sana gerçekten 100 % güveniyorum.
Letzten Sommer hatte ich die Gelegenheit, Istanbul zu besuchen.
Reise
Geçen yaz İstanbul'da ziyaret etme fırsatım vardı.
Gedanke m, Auffassung f, Meinung f, Urteil n, Gesichtspunkt m, Sorge
f
düşünceSubstantiv
Ich muss nur noch die letzten Antibiotika-Tabletten nehmen. Son antibiyotik-ilaçlarını almalıyım.
Letzten Endes hatte das Land unter dem Schaden zu leiden. Neticede memleket mutazarır oldu.
Wir hatten seit letzten Juni bis vor kurzem eine Beziehung. Geçen haziran'dan yakın zamana kadar ilişkimiz vardı.
(ilişki)
Entschuldige, dass ich in den letzten Tagen kaum Zeit hatte.
Entschuldigung
Son günlerde pek vaktimin olmadığı için kusura bakma.
Die letzten Tage waren sehr stressig und ich habe kaum geschlafen. Ich merke es heute körperlich. Ich bin lustlos und fühle mich ausgelaugt und kraftlos.
Unwohlsein, Befinden
Son günler çok stresli geçti ve çok az uyudum, bedensel bile anlıyorum. Hiçbir sey canım istemiyor, güçsüz ve kuvvetsiz hissediyorum kendimi.
Ich habe den letzten Sonntag damit verbracht, einen Roman zu lesen.
Tagesablauf
Geçen Pazarı bir roman okuyarak geçirdim.
Erinnerst Du Dich, als wir im letzten Jahr im Fischrestaurant essen waren?
Erinnerung
Geçen sene balıkçı'ta yemek yediğimizi hatırlıyor musun?
Ich kann nicht wie du sagen, die letzten Monate waren nichts wert.
Beziehung, Krise, Beurteilung
Ben senin gibi geçen ayların bir kıymeti yoktu diyemiyorum.
Wir haben Seminare und am letzten Tag, Donnerstag, wird nachmittags eine Prüfung stattfinden.
Studium, Prüfung / (Seminar)
Seminerlerimiz var ve son perşembe öğleden sonrası sınav olacak.
In den letzten Tagen hast du alles dafür getan, um mich zu verlieren.
Beziehungskonflikt
Son günlerde beni kaybetmek için elinden gelen her şeyi yaptın.
Ich war so verzweifelt, weil M. in der letzten Zeit so komisch war.
Befinden, Verhalten
M. son zamanlarda çok tuhaf davrandığı için çaresizliğe kapıldım. (> kapılmak)
(davranmak) (çaresiz)
Die Ernte ist schlechter als im letzten Jahr. Es hat nicht geregnet.
Landwirtschaft
Ürün geçen seneden daha kötü. Yağmur yağmadı.
Die letzten Wochen erkenne ich Dich einfach nicht wieder, Du hast Dich verändert.
Beziehungskonflikt
Son haftalarda seni tanıyamaz oldum, sen değiştin.
Leider wurde mir das, was Du bei unserer letzten Unterhaltung geschrieben hast, noch nicht übersetzt.
Verständigung, Konversation / (übersetzen)
Maalesef, son konuşmamızda yazdıkların daha tercüme edilmedi.
Solange du von mir bekommen hast, was du wolltest und ich deine Bedürfnisse erfüllt habe, war alles gut. Aber zwei Tage später behandelst du mich wieder wie den letzten Dreck, belügst mich und verachtest mich.
Beziehungskonflikt, Kritik / (belügen) (verachten)
İstediğini benden aldığın sürece ve ben senin ihtiyaclarını karşıladığım sürece her şey iyidi, fakat iki gün sonra, işin bittiğinde beni yine çöp gibi atıyorsun. Bana yalan söylüyorsun ve küçümsüyorsun.
(karşılamak) (atmak) (küçümsemek)
Ich habe letzten Endes einen schönen Urlaub verbracht. / Es wurde doch noch ein schöner Urlaub. Sonunda çok güzel bir tatil geçirdim.
Wie kann ein Mensch, für den man einmal wichtig war, nur so ein hartes Urteil fällen?
Beurteilung, Beziehungskonflikt
Bir zamanlar sana o kadar kıymet veren insan nasıl olur da bu kadar sert bir karar verir?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 13:09:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken