pauker.at

Türkisch Deutsch hay jê hebû(m,yî,-,n,n,n)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Ich werde Deutschland vermissen. Almanya'yı özleyeceğim.
Fernseher anstellen, anmachen tv'yi açmakRedewendung
je sieben, jeder sieben
Quantität
yedişer
Woher kannst du Deutsch?
Verständigung
Almanca'yı nereden biliyorsun?
Dekl. Katapult (n/m)
n

Waffen
sapanSubstantiv
Ach du liebe Güte!
Ausruf
Hay Allah!
seit eh und je, schon immer öteden beri
mehr denn je; mehr als gewöhnlich her zamankinden dahaRedewendung
seit eh und je, schon immer
Zeitpunkt
oldum olası (/ olasıya)
je sechzig
Anzahl, Quantität
altmışar
Zum Henker!
Verwünschung
Hay şeytan!
je... desto ne o kadar
O je!
Ausruf
Eyvah!
je, pro beherPräposition
je drei, jeder drei
Anzahl, Quantität
üçer, her üç
je fünf, jeder fünf
Anzahl, Quantität
beşer
je zwei, jeder zwei
Quantität
ikişer
je nachdem (wie) sırasına göre
je nach Bedarf
m

Bedürfnisse
talebe göreSubstantiv
je sechs, jeder sechs
Anzahl, Quantität
altışar
je neun, jeder neun
Anzahl, Quantität
dokuzar
je acht, jeder acht
Anzahl, Quantität
sekizer
je(weils) einer teker
je vier, jeder vier
Anzahl, Quantität
dörder
je zehn, jeder zehn
Anzahl, Quantität
onar
Zeremonie -n
f
ayinSubstantiv
Du bist für mich das Beste, was mir je passiert ist.
Liebeserklärung
Sen hayatıma giren en güzel varlıksın.
versteckte(n) Kosten pl gizli masraflarıSubstantiv
worauf wartest du noch? başka ne(yi) bekliyorsun?
Worauf spielst du an?
Konversation / (anspielen)
Ne(yi) ima ediyorsun?
O je! / Ach! bedauernd
Ausruf, Bedauern
Vah! Vah!
Ich habe unseren Ali gesehen.
Kontakt, Bekanntschaft / (sehen)
Bizim Ali'yi gördüm.
einen Fußtritt verpassen
Gewalt
-E tekme(yi) basmak
zu je 100 Euro
Geld, Kauf
her biri 100 Euro'ya
Das Geld gleicht dem Meerwasser: Je mehr man davon trinkt, desto durstiger wird man.
Spruch; Zitat Schopenhauer

(aus: Aphorismen zur Lebensweisheit.)
Para deniz suyuna benzer, ne kadar çok içersen o kadar çok ona susarsın.
(susamak)
Wir essen je eine Suppe. Birer çorba içelim.
Hast du mich je geliebt?
Beziehungskonflikt / (lieben)
Beni hiç sevdin mi?
Mannomann! Ach herje! Oh je!
Ausruf
Vay canına!Redewendung
mehr denn je
Quantität
her zamankiden daha çok
Er glaubt, dass ich Ali liebe. O, Ali'yi sevdiğimi düşünüyor.
Bitte schick Kübra herunter.
(herunterschicken)
Lütfen Kübra'yı aşağı gönder.
Pfauen (m,pl)
Vögel
tavuskuşları plSubstantiv
ich habe ihm ein wenig Bursa gezeigt ona Bursa'yı biraz gezdirdim
Gewiss doch!
Zustimmung, Ausruf
Hay hay!
je nachdem wie man es nimmt
Beurteilung
neresinden bakarsan
Jetzt mehr denn je!
Quantität
Şimdi her zamankinden daha fazla!
Meine Mutter spricht nicht sehr gut Englisch.
Verständigung
Annem İngilizce'yi çok iyi konuşamaz.
Ich habe inzwischen auch mit M. geredet (/ gesprochen).
(reden) (sprechen)
M. ile de konuştum artık.
bis zum Äußersten; bis an die Grenze(n) iliklerine kadarRedewendung
je ein(e), jeder ein (/eine, eines, einen)
Quantität
birer
Er war früher schon mal in Italien.
Reisen
O, daha önce İtalya'yı ziyaret etti.
lebend hay, -yyi; diriAdjektiv
etwas zu(m) ... -(ye)cek bir şeyRedewendung
sich sonnen verb güneşle(n)mek
Es geht ihm schlechter denn je.
Befinden, Lebenssituation
Onun durumu hiç olmadığı kadar kötü.
Du bist das Beste, was mir je passiert ist!
Liebeserklärung
Sen şimdiye kadar başıma gelen en iyi şeysin.
Zwei Zimmer mit je zwei Betten für eine Nacht.
Unterkunft, Hotel
Bir gecelik ikişer yataklı iki oda.
Hat Erkan Karin nicht mit Ayla betrogen in den zwei Jahren?
Beziehung, Krise, Kritik / (betrügen)
Erkan Sandra'yı Ayla'yla aldatmadı iki senede?
(aldatmak)
Löwen (m,pl)
(Tiere)
aslanlar
pl
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 13:26:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken