pauker.at

Türkisch Deutsch hättest gelacht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Du hättest nicht so eilig kommen müssen.
Besuch, Tempo
Böyle aceleyle gelmene gerek yoktu.
Du hattest Glück.
Einschätzung, Ergebnis
Şansın yaver gitti.
hattest Recht akliymissin
Hattest du Streit mit ihm (/ mit Recep)?
Konflikt
Onunla (/ Recep ile) kavga ettin mi?
(kavga etmek)
Wir haben alle gelacht.
Reaktion
Hepimiz güldük.
Worüber haben sie gelacht?
Zwischenmenschliches
Onlar neye gülüyorlardı?
mit dir gelacht habe
(lachen)
seninle güldüğümde
(gülmek)
Du hattest keine Wahl. Seçeneğin yoktu.
Ich dachte, du hättest aufgehört. Bıraktığını sanıyordum.
Hättest du Zeit für mich? Benim için zamanın olacak mı?
Du hättest etwas tun sollen!
Handeln, Kritik
Bir şeyler yapmalıydın.
Das hättest du nicht tun sollen.
Kritik, Handeln
Bunu yapmamalıydın.
Du hättest mit mir kommen können. Benimle gelebilirdin.
Ich dachte, du hättest (es) verstanden. Anladığını sanıyordum.
Hättest du das doch gleich gesagt!
Kritik, Information
Hemen deseydin bunu!
Du hattest gesagt: „Ich werde die Universität in diesem Jahr beenden."
Studium
Üniversiteyi bu yıl bitireceğim demiştin.
Das hättest Du wohl gerne! ugs
Zwischenmenschliches
Herhalde bunu çok arzuluyorsun!Redewendung
Das hättest du dir sparen können!
Meinung, Kritik, Handeln
Boşuna zahmet ettin!
Hattest du Erfolg? - Ich hatte Erfolg.
Ergebnis
Başarılı mıydın? - Başarılı oldum.
Du hättest mir das eher sagen sollen.
Kommunikation, Kritik
Sen onu bana daha önce söylemeliydin.
Du hättest mir das früher sagen sollen.
Kritik
Çok daha erken söylemeliydin.
Ich wünschte, du hättest mir das gesagt.
Information, Beziehungskonflikt
Keşke onu bana söylesen.
Du hättest mich zuvor um Rat fragen sollen!
Ratschlag, Kritik
Önce bana danışmalıydın. (> danışmak)
Du hättest auf ihre (/ seine) Warnung hören sollen. Onun uyarısına kulak vermeliydin.
Ich hatte gemeint, du hättest Ende Juli Geburtstag.
Vermutung / (meinen)
Doğum günün temmuzun sonunda olduğunu zannediyordum.
(zannetmek)
Außerdem hattest du es ihnen versprochen.
Versprechen
Hem onlara söz vermiştin.
Hattest du damit irgendetwas zu tun?
Handeln, Skepsis
Bununla bir ilgin var mıydı?
Du siehst aus, als hättest du ein Gespenst gesehen!
Reaktion / (aussehen)
Hayalet görmüş gibi gözüküyorsun.
(gözükmek)
Gerade du hättest das nicht sagen sollen!
Konflikt, Kritik
Hele sen bunu söylememeliydin!
Du hättest alles haben können, was du dir gewünscht hast.
(wünschen)
Her dilediğin şey eline geçebilirdi.
Ich hab im Leben nicht so gelacht!
Reaktion
Hiç bu kadar gülmedim.
Warum warst du im Krankenhaus? Was hattest du? Neden hastanedeydin? Neyin vardı?
Du hättest alles haben können, aber du hast mich weggestoßen wie einen Straßenköter.
Vorwurf, Ablehnung / (wegstoßen)
İstediğin her şeyi elde edebilirdin, ama sokak köpeği gibi ittin beni.
(itmek)
Ich hätte mir gewünscht, dass du gestern an mich gedacht hättest. Dün beni düşünmeni isterdim.
Mir wäre lieber, du hättest ihm nicht die Wahrheit gesagt.
Meinung, Kritik, Konflikt
Ona gerçeği söylememeni tercih ederdim.
Ihr hattet über mich gelacht, indem ihr gesagt hattet: ... ... diyerek bana gülmüştünüz.
Dort hattest du mir eine Rose geschenkt.
Geschenk
Orada bana bir gül vermiştin.
Auch wenn du die letzten Tage nicht das Gefühl hattest, aber ich vertraue dir wirklich zu 100%.
Vertrauen
Son günlerde öyle düşünmesen de ben sana gerçekten 100 % güveniyorum.
Wenn ich dir wichtig wäre, dann hättest du mir Bescheid gesagt.
Beziehungskonflikt
Eğer senin için önemli olsaydım, bana haber verirdin.
Ich weiß, das Du gerne ein paar Fotos von mir hättest. Benden birkaç fotoğraf beklediğini biliyorum.
Du hattest einen Verwandten, der Deutsch lernte. Bir akraban vardı, hani Almanca öğreniyordu.
Es sieht so aus, als hättest du nicht viel gelernt für die Prüfung. Görünüşe bakılırsa sınava çok çalışmadın.
Ich habe jetzt erst gesehen, dass du im November Geburtstag hattest. Şimdi anca gördüm kasım ayında doğum günün olduğunu.
Angenommen, ich würde tatsächlich jetzt im Juni oder im Juli kommen, hättest du dann überhaupt Zeit für mich?
Reise, Verabredung, Besuch
Diyelim ki, ben haziran veya temmuz'da gelsem, sen benim için zaman ayırabilecek misin?
Glaub mir, ich habe große Hoffnung, was unsere Zukunft betrifft… Ich wünschte, du hättest auch diese Hoffnung und diesen Glauben!
Beziehung, Ermutigung
İnan geleceğimiz konusunda çok ümitliyim... Keske sen de bu kadar ümitli olsaydın ve inansaydın!
Wahrscheinlich habe ich dein Leben verschlechtert. Ich weiß nicht, was mit dir danach passiert ist, ob du gute oder schlechte Zeiten hattest.
Trennung; Vermutung
Herhalde hayatını kötüleştirdim. Daha sonra başına ne geldi bilmiyorum. İyi zamanlar yaşadın kötü zamanlar mı.
Wie viele Mädchen hattest Du schon, seitdem ich weg bin?
Beziehung, Konflikt
Kaç tane kız arkadaşın oldu ben gittiğimden beri?
Ich wollte mich gestern verabschieden von dir, aber ich glaube du hattest frei.
Abschied
Dün seninle vedalaşmak istedim, ama galiba izinli günündü.
Ich habe erfahren, dass du eine Operation am Herzen hattest. Ich hoffe, dir geht es wieder gut.
Mitgefühl
Kalbinden ameliyat olduğunu duydum. Umarım iyisin şimdi.
So lange ist es her, dass ich dich in meinen Armen hielt, dich geküsst, mit dir gelacht habe...
Sehnsucht
Bunca zaman geçti, seni kollarımda tuttuğumda, öptüğümde, seninle güldüğümde...
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 11:12:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken