pauker.at

Türkisch Deutsch em dê da(bi)hatana

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Natürlich mache ich auch Fehler, genauso wie du auch. Tabii ki ben de hatalar yapıyorum senin gibi.
Ich denke nicht schlecht über dich. Bitte tu das auch nicht von mir.
Beurteilung, Zwischenmenschliches
Hakkında kötü düşünmüyorum. Sen de benim hakkımda kötü düşünme lütfen.
und es ist auch nicht ausgegangen (/ erloschen) sönmedi de
(sönmek)
außerdem adv; und auch; noch dazu bir de
in Suadiye (Stadtteil von Istanbul)
(auf der asiatischen Seite)
Suadiye'de
auch Herr Erdoğan Erdoğan Bey de
Er war's wirklich. Gerçekten de oymuş.
(o imiş)
Redewendung
Vielleicht ist er/sie verstorben.
Tod
Belki de öldü.
Wir wollen auch leben. Biz de yaşayacağız.
bi > bir
SMS-Slang
bi > bir
von äußerster Wichtigkeit son derece(de), önemli
bei etw kein Mitspracherecht haben -de söz hakkı olmamak
Was meint ihr aber, was ich sah?
Konversation, Wahrnehmung
Bir de ne göreyim?
Ich empfinde es (ganz) genau so.
Zustimmung
Ben de aynen öyleyim.
weder weich- noch hartgekocht ne rafadan, ne de hazırlop
(gar) nicht übel
Beurteilung
hiç de fena değil
auch adv de, da
und da... bir de
Du kommst doch mit? / Bei dieser Sache bist Du doch dabei?
Unternehmung
Sen de varsın bu işte?
Und dann war ich noch alleine im Laden. Bir de dükkanda yalnız kaldım.
Vielleicht ist es auch die Wetterumstellung, ich weiß es nicht.
Befinden
Belki de hava değişimidir bilmiyorum.
Er hat sogar auch uns eingeladen.
Einladung / (einladen)
Hattâ bizi de davet etti.
Aber wir haben es ja auch so hinbekommen.
Ergebnis, Erfolg
Ama böyle de hallettik. (> halletmek)
Ich weiß auch nicht, was mit mir los ist!
Befinden
Ne oluyor bana, ben de bilmiyorum!
Das Gleiche ist mir auch schon passiert.
Ereignis
Aynı şey benim de başıma geldi.
Möchtest du auch etwas dazu essen? Beraber bir şey de yer misin?
Wer mich kennt, weiß wie ich bin, und wer mich nicht kennt, denkt über mich, wie sein eigener Charakter ist.
Spruch
Beni bilen bilir, bilmeyen de kendi gibi bilir.
Richte Deinen Eltern meine Hochachtung (und) Deiner Schwester meine Grüße aus
Gruß, Familie
Annene, babana saygı, kardeşine de selamlarımı söyle.
Vielleicht tue ich dir manchmal Unrecht mit meinen Vorwürfen.
Vorwurf, Mitgefühl
Belki de bazen suçlamalarımla sana haksızlık ediyorumdur.
(suçlama)
Du verstehst mich nicht und ich verstehe Dich nicht.
Kommunikationsprobleme, Konflikt / (verstehen)
Sen beni anlamıyorsun, ben de seni anlamıyorum.
Es gibt auch andere Dinge, die Spaß machen.
Unterhaltung, Meinung
Eğlence olan daha değişik şeyler de var.
seinen Wohnsitz haben in...
Wohnen
...'de (/ 'da) ikâmeti olmak
X will jetzt auch noch, dass ich mir ein neues Auto kaufe. X şimdi de yeni bir araba almamı istiyor.
in Amerika Amerika'da
dann auch bir de
alle beide ikisi de
spazierengehen in -da gezmekVerb
noch dazu bir de
unerfahren (in) adj (-da) tecrübesiz
nun bir de
bei/auf MSN MSN'de
da, weil yüzünden, çünkü
ungefähr da
Lokalisation
takriben orada
ich auch ben de
Schärpe f, Tuch, Halstuch, Kopftuch
n

Kleidung
eşarp, -bı
(eşarbı)
Substantiv
und jetzt şimdi de
Er/Sie ist in Berlin.
Aufenthalt
Berlin'de.
Dekl. Gegner
m
rakip [.-], -bi
(rakibi)
Substantiv
(vertrauter, enger) Freund m, Freundin f, (naher) Bekannter m, Bekannte
f
ahbap, -bı
{eigentl. Pl. zu ahip)
Substantiv
Verfolgung f, Folgen n; Hintendreinkommen
n
takip, -bi
(takibi)
Substantiv
meins auch benim de
alle drei
Anzahl
üçü de
sich kabbeln, sich streiten, sich zanken intransitiv -De atışmakVerb
darauf bestehen intransitiv -de diretmekVerb
vielleicht auch nicht; möglicherweise auch belki de
beharren auf intransitiv -de direnmekVerb
verbringen (bei) intransitiv -de geçirmekVerb
da oben şurada yukarıda
du auch sen de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 16:52:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken