pauker.at

Türkisch Deutsch Trennung, dem Trennen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Dekl. Erschaffung -en
f
Satz
yaratılış
Satz
Substantiv
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Sprichwort; Kontakt, Trennung
Gözden uzak olan, gönülden uzak olur.
in dem Moment o sırada
aus dem Griechischen
Sprachen
Yunancadan
auf dem Seeweg
Transport
deniz yoluyla
aus dem Süden
Richtung
güneyden
aus dem Norden
Richtung
kuzeyden
aus dem Osten
Richtung
doğudan
dem Wandel unterliegen
Entwicklung
değişime maruz kalmak
(değişim)
Trennung
f
ayrılık, -ğıSubstantiv
aus dem Nichts auftauchen yoktan var olmakVerb
aus dem Gefängnis ausbrechen hapishaneden kaçmak
aus dem Gefängnis entlassen hapishaneden çıkarılmak
aus dem gleichen Grund aynı sebepten
Holzfällerfigur aus dem Karagözspiel
Märchen
Baba Himmet
aus dem Konzept kommen
Konzentration
şaşırmakRedewendung
auf dem letztem Stand son aşamada
(aşama)
nicht dem Vertrag entsprechend anlaşmaya uygun değil
auf dem Land niederlassen
Wohnen
karaya çıkmak
auf dem Boden verteilen yerlere saçılmak
etwas dem Zufall überlassen
Handeln
bir şeyi raslantıya bırakmakRedewendung
aus dem Zug steigen trenden inmekVerb
aus dem Programm nehmen
TV, Radio, Theater
programdan çıkarmakVerb
Miss dem keine Bedeutung bei!
Meinung, Ratschlag, Mitgefühl
Boş ver!
auf dem Heimweg; auf der Heimfahrt
Verkehr, Reise
ev yolunda
aus dem Gleichgewicht kommen (/ geraten) dengeyi kaybetmek
(mit dem Fuß) ausschlagen, treten tekme atmakVerb
Hochmut kommt vor dem Fall.
dt. Sprichwort
Gurur bir düşüşten önce gider.
dem Anschein nach, offenbar, augenscheinlich görünüşe bakılırsaAdverb
nach dem gleichen Schema vorgehen
Vorgehensweise
hep aynı usulle hareket etmekRedewendung
aus dem Kontext gerissen (gesagt) konuyla ilişiği olmadan söylenen
aus dem Bett holen; wecken yataktan kaldırmak
trennen (von) ayrılmak -den
unterscheiden, trennen transitiv ayırt etmekVerb
Trennung, Separation
f
ayrımSubstantiv
sich trennen ayrınmak
nach dem, was ich gehört habe
Information / (hören)
duyduğuma göre
(duymak)
aus dem letzten Loch pfeifen ugs
Befinden
kötü durumda olmakRedewendung
Aus dem Projekt ist nichts geworden.
Misserfolg
Proje sonuçlandırılamadı.
sich aus dem Stab machen, sich verpulverisieren intransitiv buharlaşmakVerb
ungefähr, etwa, in dem Maße wie ... -e kadarAdverb
übertreiben (mit dem Essen, Trinken etc.) transitiv -I fazla kaçırmakVerb
(aus dem Dienst) entlassen, ausmustern milit
Militär
çürüğe çıkarmak
çürük = untauglich
militRedewendung
den Tag vor dem Abend loben
Skepsis
suyu (/ deriyi) görmeden paçaları sıvamak
wörtl.: das Wasser (/ den Bach) nicht sehend, die hochgekrempelten Hosenbeine herunterlassen
Aber was geschieht dann mit dem Auto? Ama o zaman araba ne olur?Redewendung
mit dem Fahrstuhl hinauf (/ nach oben) fahren
Fahrstuhlfahren
asansörle yukarı çıkmakRedewendung
aus (/ von) dem schönsten Ort der Welt dünyanın en güzel yerinden
Ich bin sehr vertraut mit dem Thema.
Wissen, Diskussion
Konuya gayet aşinayım.
auf dem Programm programda
auf dem Titelblatt
n

Zeitung
kapak sayfasındaSubstantiv
aus dem Hinterhalt pusudan
(pusu)
auf dem Grundstück arsada
auf dem Vergleichsweg
Konflikt
uzlaşma yoluyla
auf dem Universitätsgelände
Universität
üniversite sahasında
neben dem Genannten
Information, Diskussion
bahsedilenin yanında
auf dem Tisch masa (/ masanın) üstündePräposition
hinter dem Horizont ufuk ötesi
auf dem Bildschirm ekranda
auf dem See
m
gölde, göl üstündeSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 19:18:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken