pauker.at

Türkisch Deutsch Topf, dem Gefäß, dem Krug

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Dekl. Topf
m

Küchenutensilien
çömlek, -ğiSubstantiv
Krug m, Gefäß
n

Geschirr
maşrapaSubstantiv
Dekl. Erschaffung -en
f
Satz
yaratılış
Satz
Substantiv
auf dem Seeweg
Transport
deniz yoluyla
aus dem Süden
Richtung
güneyden
in dem Moment o sırada
dem Wandel unterliegen
Entwicklung
değişime maruz kalmak
(değişim)
aus dem Norden
Richtung
kuzeyden
aus dem Osten
Richtung
doğudan
aus dem Griechischen
Sprachen
Yunancadan
auf dem Boden verteilen yerlere saçılmak
etwas dem Zufall überlassen
Handeln
bir şeyi raslantıya bırakmakRedewendung
aus dem Gefängnis ausbrechen hapishaneden kaçmak
aus dem Gefängnis entlassen hapishaneden çıkarılmak
aus dem gleichen Grund aynı sebepten
nicht dem Vertrag entsprechend anlaşmaya uygun değil
auf dem Land niederlassen
Wohnen
karaya çıkmak
auf dem letztem Stand son aşamada
(aşama)
aus dem Programm nehmen
TV, Radio, Theater
programdan çıkarmakVerb
aus dem Konzept kommen
Konzentration
şaşırmakRedewendung
aus dem Nichts auftauchen yoktan var olmakVerb
aus dem Zug steigen trenden inmekVerb
Holzfällerfigur aus dem Karagözspiel
Märchen
Baba Himmet
Hochmut kommt vor dem Fall.
dt. Sprichwort
Gurur bir düşüşten önce gider.
auf dem Heimweg; auf der Heimfahrt
Verkehr, Reise
ev yolunda
aus dem Bett holen; wecken yataktan kaldırmak
aus dem Kontext gerissen (gesagt) konuyla ilişiği olmadan söylenen
nach dem gleichen Schema vorgehen
Vorgehensweise
hep aynı usulle hareket etmekRedewendung
Miss dem keine Bedeutung bei!
Meinung, Ratschlag, Mitgefühl
Boş ver!
(mit dem Fuß) ausschlagen, treten tekme atmakVerb
dem Anschein nach, offenbar, augenscheinlich görünüşe bakılırsaAdverb
aus dem Gleichgewicht kommen (/ geraten) dengeyi kaybetmek
Krug, Pott
m
testiSubstantiv
Aus dem Projekt ist nichts geworden.
Misserfolg
Proje sonuçlandırılamadı.
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Sprichwort; Kontakt, Trennung
Gözden uzak olan, gönülden uzak olur.
den Tag vor dem Abend loben
Skepsis
suyu (/ deriyi) görmeden paçaları sıvamak
wörtl.: das Wasser (/ den Bach) nicht sehend, die hochgekrempelten Hosenbeine herunterlassen
(aus dem Dienst) entlassen, ausmustern milit
Militär
çürüğe çıkarmak
çürük = untauglich
militRedewendung
ungefähr, etwa, in dem Maße wie ... -e kadarAdverb
sich aus dem Stab machen, sich verpulverisieren intransitiv buharlaşmakVerb
übertreiben (mit dem Essen, Trinken etc.) transitiv -I fazla kaçırmakVerb
nach dem, was ich gehört habe
Information / (hören)
duyduğuma göre
(duymak)
aus dem letzten Loch pfeifen ugs
Befinden
kötü durumda olmakRedewendung
Ich bin sehr vertraut mit dem Thema.
Wissen, Diskussion
Konuya gayet aşinayım.
aus (/ von) dem schönsten Ort der Welt dünyanın en güzel yerinden
mit dem Fahrstuhl hinauf (/ nach oben) fahren
Fahrstuhlfahren
asansörle yukarı çıkmakRedewendung
Aber was geschieht dann mit dem Auto? Ama o zaman araba ne olur?Redewendung
Kochtopf m, Topf
m

Küchenutensilien
tencereSubstantiv
auf dem Titelblatt
n

Zeitung
kapak sayfasındaSubstantiv
auf dem Programm programda
aus dem Ausland yabancı ülkeden
auf dem Tisch masada
auf dem Verhandlungsweg
Verhandlung
anlaşma yoluyla
auf dem Sterbebett
Tod
ölüm döşeğinde
auf dem Schulhof
m

Schule
okul avlusundaSubstantiv
auf dem Schienenweg
Transport
demir yolu ile
auf dem Rückweg dönüşte
auf dem Tisch masa (/ masanın) üstündePräposition
dem unerachtet; dem ungeachtet bununla birlikte (/ beraber)
auf dem Land köyde
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 13:27:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken