pauker.at

Türkisch Deutsch (hat) etw. aus dem Ärmel gezaubert

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
aus dem Norden
Richtung
kuzeyden
aus dem Süden
Richtung
güneyden
aus dem Griechischen
Sprachen
Yunancadan
aus dem Osten
Richtung
doğudan
aus dem Programm nehmen
TV, Radio, Theater
programdan çıkarmakVerb
aus dem Gefängnis entlassen hapishaneden çıkarılmak
aus dem gleichen Grund aynı sebepten
aus dem Nichts auftauchen yoktan var olmakVerb
aus dem Zug steigen trenden inmekVerb
Holzfällerfigur aus dem Karagözspiel
Märchen
Baba Himmet
aus dem Gefängnis ausbrechen hapishaneden kaçmak
aus dem Konzept kommen
Konzentration
şaşırmakRedewendung
aus dem Gleichgewicht kommen (/ geraten) dengeyi kaybetmek
aus dem Bett holen; wecken yataktan kaldırmak
aus dem Kontext gerissen (gesagt) konuyla ilişiği olmadan söylenen
etw mühelos tun; etw aus dem Ärmel schütteln ugs
Handeln
bir şeyi kolayca yapmak
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Sprichwort; Kontakt, Trennung
Gözden uzak olan, gönülden uzak olur.
aus dem letzten Loch pfeifen ugs
Befinden
kötü durumda olmakRedewendung
Aus dem Projekt ist nichts geworden.
Misserfolg
Proje sonuçlandırılamadı.
(aus dem Dienst) entlassen, ausmustern milit
Militär
çürüğe çıkarmak
çürük = untauglich
militRedewendung
sich aus dem Stab machen, sich verpulverisieren intransitiv buharlaşmakVerb
Dekl. Erschaffung -en
f
Satz
yaratılış
Satz
Substantiv
aus (/ von) dem schönsten Ort der Welt dünyanın en güzel yerinden
Ein Feuer brach aus.
(ausbrechen)
Yangın çıktı.
(çıkmak)
Damit hat es sich! / Aus die Maus! ugs
Entschluss
Bu burada biter!
Telefon (/ Telefonleitung) installieren (/ einrichten) hat döşemekRedewendung
aus Eiche
Materialien
meşeden
aus Marmor
Materialien
mermerden
Verbindung
f
hat, -ttı
(hattı)
Substantiv
aus Elfenbein, Elfenbein- fildişiAdjektiv
etw aus dem Zusammenhang reißen bağlam dışına çıkarmak
Die Situation hat sich geändert.
Meinung, Einschätzung
Eski çamlar bardak olduRedewendung
Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse.
Sprichwort
Kedi gidince meydan farelere kalır.
Er sieht aus, wie seinem Vater aus dem Gesicht geschnitten.
Aussehen
Hık demiş babasının burnundan düşmüş.Redewendung
aus dem Hinterhalt pusudan
(pusu)
aus dem Gedächtnis ezbere, akıldan
dem Wandel unterliegen
Entwicklung
değişime maruz kalmak
(değişim)
in dem Moment o sırada
Rettung aus/vor -DAn kurtarma
Rettung aus/vor
f
-DAn kurtarılmaSubstantiv
(etw) überdrüssig sein -den bıkmakVerb
auf dem Seeweg
Transport
deniz yoluyla
aus eigenem Antrieb kendi isteğiyle
aus etwas entstehen
Entwicklung
bir şeyden meydana gelmekVerb
(jmdn/etw) vermissen (-in) yokluğunu hissetmek
aus dem Ausland yabancı ülkeden
etw verpfänden, versetzen -i rehin etmek
fixieren sabitleştirmekVerb
ausarbeiten işlemekVerb
formen biçimlendirmekVerb
erstechen irreg. bıçaklamakVerb
bilden biçimlendirmekVerb
Route
f

Reise
hatSubstantiv
auspfeifen islık çalarak beğenmediğini göstermek Verb
ausbooten işten çıkarmakVerb
aus dem Amt scheiden
Arbeit
resmi görevden ayrılmak
aus einem anderen Grund başka nedenle (/ sebeple)
aus Liebe zu ihm ona duyduğum sevgidenRedewendung
aus einem Amt ausscheiden bir makamdan çekilmekVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 16:51:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken