neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
häng da an einigen Wörtern fest:

kalbimin tek sahibin olan esim gönderir
= mein herz besitzt ..... ??

bende ona kalbimin en derininden sicak sevgi gönderiyorum
= und mein ... Herz .... schick dir heiße Liebe ??

hayalin gözlerimin önünde sicakligin kalbimde bu can sana hayran sana hasret
= ??

oksuyorum = ??

-----------
Dank i. Vorraus.
2810800
also erst mal du hast es bissl falsch übersetzt..
aber der wille zählt ;-)
kalbimin tek sahibin olan esim gönderir
=es schickt mein einziger ehepartner dem mein herz gehört

bende ona kalbimin en derininden sicak sevgi gönderiyorum
=und ich schicke ihm aus tiefstem herzen heisse liebe

hayalin gözlerimin önünde sicakligin kalbimde bu can sana hayran sana hasret
=Dein traum ist vor meinen augen, deine wärme in meinem herz, dieses leben ist verrückt nach dir, ich schwärme von dir... oder so
2811174
Danke dir sehr für die hilfe.
habs mir ein bisschen selbst angeeignet u. versuchs halt ....

Danke jedenfalls f. die richtige Übersetzung
2813272
 
was bedeutet bir kizsin???

schon mal tesekkür ederim im vorraus.
2810780
Sen bir kizsin heisst
du bist ein mädchen (FRAU)
2811154
 
häng da an einigen Wörtern fest:

kalbimin tek sahibin olan esim gönderir
= mein herz besitzt ..... ??

bende ona kalbimin en derininden sicak sevgi gönderiyorum
= und mein ... Herz .... schick dir heiße Liebe ??

hayalin gözlerimin önünde sicakligin kalbimde bu can sana hayran sana hasret
= ??


-----------
Dank i. Vorraus.
2810614
 
n kumpel von mir hat auf seiner hompage was über ne freundin von mir geschrieben. könnte mir mal jemand sagen was da so ungefähr drin steht?

Ve ve ve ..Judith'ime..
selamlarýmý gönderiyorum.
he he ehe eh ):)
Saðlýcakla ve selametle kalýnýz


danke schon ma
2809984
nichts schlimmes und interessantes;-)

und und und... schöne grüsse an meine Judith
2811171
 
hi könnt ihr mir das bitte übersetzen?das wäre echt super von euch!danke

amcik agisli hasan oruspu yarak hasan amini siktigimin besevenk dogurdugu kaltak, sümüklü selo,yaragimi amina sokayim.
2809771
DAS würde ich mir nicht übersetzen lassen. ;-)
2810094
Das sind eine reihe von Schimpfwörten, von der aller schlechtesten Sorte. Pfui!!!:)
2810917
 
hallo,könnte mir bitte diese 2 sätze übersetzen?und wenn möglich an meine e-mail senden .ottowo (at) gmx.at danke im voraus.
ya sen benim ismimi nerden biliyorson?
biz tanisiyormuyuz?beni niye aramiyorsunu?
2809694
Sag mal woher kennst du meinen Namen?
Kennen wir uns?Wieso meldest du dich nicht?
2810910
sry,bin nicht sicher,ob du mich meinst?
2811078
*g* das ist die übersetzung von deinem text ;o)
2812061
lol,danke
2812248
 
ých lebe ýn der türkeý und moechte dýe türkýsche staatbürgerschaft annehmen. wer weýss darüber bescheýd und kann mýr auskunft geben oder mýr seýten ým ýnternet nennen.
Danke!!
Stella
2809211
Guck mal auf der u. g. Seite nach. Ist viel Info für Deutsche i. d. Türkei drin.

http://www.mymerhaba.com/de/main/content.asp_Q_id_E_1523

Viel Glück
Gruß
2809580
 
Seite:  1035     1033