/
<b>Zweiter versuch.Brauche Hilfe beim übersetzen.Bitte!!!</b
yanimda olmaman neyi degistirir,güneste milyonlarca kilometre uzakta ayda ,ama ben her sabah günessiz we her aksam aysiz olamiyorum ,ayni sensiz olamadigim gibi canim:-)) Und das bitte ins türkische übersetzen: Ich bin froh und dankbar, dass ich so einen wundervollen Menschen wie Du lieben darf! Ich kann meine Gefühle zu dir gar nicht beschreiben!Ich bin einfach nur glücklich! Riesen Dank an die Übersetzer :-))
re: <b>Zweiter versuch.Brauche Hilfe beim übersetzen.Bitte!!
was verändert wenn du nicht bei mir bist die sonne ist auch millionen kilometer entfernt das mond auch aber ich kann nicht jeden tag ohne die sonne und ohne die sterne sein genauso wie ich ohne dich sein kann meine seele/mein leben ve ben cok mutluyum senin gibi bir insani sevebildigim icin! ben sana kendi hislerimi anlatamam ben sadece cok mutluyum.
wer schaut mal?
Kann mir jemand sagen, was biricik karimin heißt?vielen Dank und LG Annabell
re: wer schaut mal?
meiner einzigsten Frau
➤➤
re: re: wer schaut mal?
Danke für deine Übersetzung Inci LG Annabell
wer übersetzt mal eben
mein Rücken tut weh. Rücken-sirt oder basim agrior ? Das ist mein erster Kontakt in diesem Forum, danke
re: wer übersetzt mal eben
Rücken = Sirt und laut Wörterbuch Rückenschmerzen= sirt agrisi
➤➤
re: re: wer übersetzt mal eben
Mein Rücken tut weh= Sirtim agriyor
ich brauche hilfe beim übersetzen es ist sehr wichtig
Ich liebe dich so sehr das es schon weh tut. Ich brauche deine nähe sehr. Ich halte das lange warten nicht mehr aus weil ich solche sehnsucht nach dir habe. Wer kann mir das ins türkische Übersetzen??
re: ich brauche hilfe beim übersetzen es ist sehr wichtig
Seni okadar cok seviyorum ki Aci veriyor artik, Senin yakinligina cok ihtiyacim var, Ben artik uzun süre beklemeyi dayanamiyacagim, cünkü seni okadar cok özledigim icin,
➤➤
re: re: ich brauche hilfe beim übersetzen es ist sehr wichti
Danke schön fürs helfen
mach nochmal einen Versuch!
Merhaba...,nasilsin umarim berlinde iyi vakit gecirirsin ama seninle birlekte olmayi cok isterdim ama sunu bilmeni isterim sen hep benimlesin iyi eylenceler.
re: mach nochmal einen Versuch!
Hallo wie gehts. ich hoffe in berlin verbringst du ein schöne zeit. ich würde mit dir so gern zusammen sein, ich möchte das du es weiß du bist immer mit mir wünsche dir nocht schönen feier.
Bitte bitte Übersezten
,seninle olmak güzel seni kaybetmekten korkuyorum senin icin hersey yapmaya hazirim simdi aglamak istiyorum seni seviyorum sana asigim seni sonsuzadek bekliycem. Leider weiß ich die Tastaturkombinationen für die türkischen Buchstaben nicht, ich hoffe, es kann mir trotzdem jemand behilflich sein. DANKE!
re: Bitte bitte Übersezten
Mit dir zusammen zu sein ist schön. Ich habe Angst dich zu verlieren. Wenn es nötig wäre, würde ich alles für dich machen. Jetzt will ich weinen. Ich liebe dich, ich bin verliebt in dich. Ich würde bis zum Ende auf dich warten. Grüsse
➤➤
re: re: Bitte bitte Übersezten
Hallo Inci, danke für s übersetzten, du kannst ja diese Sprache sehr gut. Herzlichen Dank
Übersetzung einer Begrüssung
Hallo Ich sollte bis morgen Nachmittag eine Begrüssung in Türkisch haben. Könnte mir jemand folgenden Text ins Türkische übersetzen und vielleicht ganz kurz sagen wie die Aussprache ist. Text: Ich begrüsse euch hier in unserem Klassenzimmer. Ich hoffe wir werden eine lustige Zeit miteinander haben.
re: Übersetzung einer Begrüssung
Text: Ich begrüsse euch hier in unserem Klassenzimmer. Ich hoffe wir werden eine lustige Zeit miteinander haben. Text: Sinifimiza Hosgeldiniz. Umarim hepimiz birlikte eylenceli bir zaman gecirecegiz.
➤➤
re: re: Übersetzung einer Begrüssung
Vielen Dank für deine Übersetzung.