Hallo könntet Ihr mir eine Frohe Botschaft übersetzen ??
Hallo Fikrije und malique ich kann es nicht länger für mich behalten, weil mein Herz vor Glück platzt.ich bin im 3. Monat schwanger, und ich denke ihr habt ein recht das zu erfahren.Es war ein Wunschkind von Beka und mir, jetzt freue ich mich natürlich doppelt so sehr auf den sommer bei euch. Bis denn eure Rina
Hallo Fikrije und Malique une nuk dua te mbaj asgje per vete, sepse zemra ime po plas nga gezimi. Une jam ne muajin e trete shtatezene dhe une mendoj qe ju keni te drejte ta dini kete gje. Ishte nje deshire e imja dhe e Bekes per nje femije dhe tani une po gezohem pa mase qe do te kaloj veren tek ju. Se shpejti, Rina juaj.
Hallo! Ich bin ganz neu hier und hätte eine riesengroße Bitte ;-)
Ich würde gerne eine Geburtstagskarte auf albanisch schreiben (und das geht halt nur mit Wörterbuch nicht wirklich bzw. klingt's sicherlich zum Kugeln ;-))).
Hätte jemand Zeit ??
LG & Dank
Ursula
Sinngemäß würde ich ihm gerne folgendes schreiben:
Lieber Schatz!
Ich wünsche Dir von ganzem Herzen alles Liebe zu Deinem Geburtstag. Ich hoffe Du bist zufrieden mit den vielen Entscheidungen, die Du in den letzten Monaten getroffen hast - sie haben viel für Dich verändert - und Du hast Freude an Deinem Leben so wie es jetzt ist. So wünsche ich Dir auch für's nächste Lebensjahr viel Liebe, Glück und Erfolg und daß sich Deine weiteren Träume und Hoffnungen bald auch noch erfüllen.
te uroj nga zemra shume dashuri per ditelindjen tende. Une shpresoj qe ti je i lumtur me vendimet qe ke marre keto muajt e fundit, keto te kane ndryshuar shume dhe ti tani je i gezuar. Une te uroj edhe per vitin tjeter shume dashuri, fat dhe sukses dhe qe endrrat e tua dhe shpresat shume shpejt te permbushen.