..a vsetko a totalne na chuja........nc.......
zur Forumseite
Bitte nicht mehrfach hintereinander posten. Das Forum beschwerte sich, dass du dich fuer die erhaltene Hilfe nicht bedankst. Hol das bitte nach, dann klappt es sicher auch mit der nächsten Übersetzung!
"Ich wollte immer nur mit dir zusammen sein. Dich zu verlieren ist schrecklich. Du warst das größte Glück für mich. Ich wünschte, dass du einfach nur bei mir sein könntest"
Würde dringend eine Übersetzung des Rezeptes brauchen:
glattes Mehl, Butter, Zucker, Walnüsse, Vanillezucker
Zubereitung: Aus allen Zutaten auf einem Brett rasch einen Teig bereiten und kalt stellen. Dann eine dünne Rolle formen, gleichmäßige Stücke abschneiden, zu Kipferln formen und hell backen. Noch warm in Staubzucker mit Vanillezucker drehen.
DANKE!
"hladká múka, maslo, cukor, vlašské orechy, vanilkový cukor
Príprava: Zo všetkých prísad rýchlo vypracujeme na doske cesto a necháme ho odstáť. Vytvarujeme z cesta tenký valček, odkrajujeme rovnomerné kúsky, formujeme rohlíčky a pečieme do ružova. Ešte teplé rohlíčky obalujeme v múčkovom cukre s vanilkovým cukrom."
Lieber Thomas, hast mir und der slowakischen Betreuerin meiner Schwiegermutter eine große (Weihnachts-)Freude bereitet! ;)
Darf ich unverschämt sein und noch ein kurzes 2.Rezept hinzufügen?
Apfelnockerl:
Mehl, Milch, Ei, Teelöffel Salz, Äpfel, Butter, Zucker zum Bestreuen.
Aus Mehl, Milch, Ei und Salz einen Nockerlteig herstellen. Kleine Nockerln abstechen und in Salzwasser ca. 5min kochen lassen. Abseihen und abschrecken. Äpfel schälen, blättrig schneiden und in zerlassener Butter kurz andünsten. Die gedünsteten Äpfel unter die Nockerln mengen und mit Zimt und Zucker bestreut servieren.
"Jablkové halušky:
múka, mlieko, vajce, lyžička soli, jablka, maslo, cukor na posypanie.
Pripravíme z múky, mlieka, vajce a soli haluškové cesto. Vykrajujeme malé halušky a necháme prevrieť asi 5 minút. Scedíme a opláchneme studenou vodou. Jablka ošúpeme, rozkrajujeme na mesiačky a opražujeme v rozpustenom masle. Opražené jablka primiešame s haluškami a podávame posypané škoricou a cukrom."
Könnte mir bitte, bitte jemand diesen Texte einmal übersetzen?
ako sorry Ivan aspon ozvat si sa mohol ako sa mas a tak dalej je mi luto ze si mal silne reci ze sa ozves a hovno z toho ale vlastne som to vedel ze to tak dopadne maj sa krasne tam kde si a ver mi strasne si ma sklamal ale to je uz teraz jedno ahojky
robim v tal v 5 hvezd hotel
hm super tak by si mal vediet ze tu vo vodafone sa na teba vypytuju mas tam zevraj nejaky dlh
a co leila,vy tam este robite
leila je uz doma na slovensku ale dojde v januari alebo vo februari
hej este sme tu nejako sa to tu zmenilo a neni su tu take stresy ako byvali ja mam problemy s krizami a oni mi pomhaju behat po doktoroch ale este potiahnem mozno nabuduci rok a potom pojdem niekam inam chceme ist na novy zeland za kamoskou
co ti jebe a kedy nechces ist sem tu je to dovi
nie ivan nechcem ist tam ja teraz musim pozerat na to kde mozem ist aj s priatelom a chceme ist na novy zeland ako som uz pisala ale to je este daleko najprv je tento tyzden a potom to ostatne
s priatelom ty kokot to je haluz a kto je zen st
astny
ved vies kto a ci stastny neviem
Eva sa na teba pytala som ju stretla
nmam v pici ale teraz idem do usa v pondelok z kamaratom new york haluz nie a co sa pitala
ci nieco o tebe neviem a ci si sa neozval tak sme trochu kecali
tak Lenka s tym spankom a milovanim stebou suhlasim
"Wie? Sorry, Ivan, du konntest dich wenigstens mal melden, wies geht und so weiter, tut mir leid, dass du nervige Reden hattest, dass du dich melden würdest und Scheiße deswegen, aber im Grunde hab ich’s gewusst, dass es so käme, mach’s hübsch, wo du bist, und glaub mir, hast mich schrecklich enttäuscht, aber das ist jetzt auch egal, tschüssi.
Ich arbeite in Italien im 5-Sterne-Hotel.
Hm, super, dann wisse, dass ich mich hier im Vodafone wund tippe an dich, hast du etwa Schulden?
Und Leila? Ihr arbeitet noch dort?
Leila ist schon zu Hause in der Slowakei, aber sie kommt im Januar oder im Februar.
Klaro sind wir noch hier, irgendwie hat sich’s hier verändert, und dann noch der Stress wie gehabt, ich hab Probleme mit Krisen, und sie helfen mir, zu den Ärzten zu gehen. Aber ich wart noch ab, wohl bis nächstes Jahr, und dann geh ich irgendwo anders hin, wir wollen nach Neuseeland machen, zur Kumpeline.
Ach du liebe Güte, und wann? Willste nich herkomm? Hier isses supi.
Nee, Ivan, ich will nicht dorthin, ich muss jetzt sehen, wo ich auch mit’m Freund hingehen kann, und wir wollen nach Neuseeland, wie ich’s schon schrieb, aber das ist noch bissel hin, erstmal diese Woche, und dann alles weitere.
Mit’m Freund, Mädel, kannste doch knicken, und welche Frau ist schon glücklich.
Du weißt ja, wer, und ob glücklich, weiß ich nicht.
Die Eva hat nach dir gefragt, hab sie getroffen.
Sieht nicht rosig aus bei mir, aber geh jetzt in die USA am Montag mit der Kumpeline, New York, kein Blödsinn, und was hat sie gefragt?
Ob ich nicht irgendwas weiß von dir und ob du dich nicht meldest, da haben wir bissel gequatscht.
Hm, Lenka, zum Schlafen und Lieben mit dir sage ich: ja."
Hallo, könnte mir bitte jemand helfen und folgendes übersetzen:
mein dornröschen, dich wiederzusehen war wunderschön. Um so schlimmer ist es jetzt nichts von dir zu hören und noch schlimmer ist nicht zu wissen warum. Was muss ich tun damit du dich meldest? Was um den Grund zu erfahren? Bitte melde dich. Nichts ist schlimmer als die Ungewissheit.
"Moja Šípková Ruženka, stretnúť ťa bolo prekrásne. Tým horšie je, že sa už neozívaš a ešte horšie je, že neviem prečo. Čo musím urobiť, aby si sa ozvala? Čo, aby som sa dozvediel dôvod? Prosím ozvi sa. Nič nie je horšie ako neistota."