neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
wer könnt übersetzen in berner dialekt

nicht zu glauben aber wahr
nicht der wille sondern technik hat es über den haufen geworfen
7933359
Nid z'gloubä, aber wahr

nid dr willä sondern d'technik hets überä huufä gworfä
7934847
Das Adverb "sondern" ist Standarddeutsch und kommt in den deutschschweizer Mundarten nicht vor.

Köniz BE: Nìd dèr Wìuè, hìngägè (abèr) d Ddèchnykch hèt s übèr è Huufè ggwòrffè.
21833260
übersetzig
hey lara
auso
nid zum gloube aber wahr
nid der wiue sondern technik hets übere hufe gschosse


het mi gfröit liebe gruess monika
8105565
 
Im Aargau sagt man Ich lieb dich über alles und vermiss dich vo Stund zu Stund meh!!
Bis bald min Schatz

(hat wenig abweichung von dem Hochdeutschen)
7915669
 
Übersetzung
Hallo zusammen;

Wer kann mir folgenden Satz ins Schweizerische übersetzten? (Kanton Basel wäre toll)

"Ich liebe dich über alles und vermiss dich von Stunde zu Stunde mehr!!"
Bis bald mein Schatz

Vieeeeeelen Dank
7913593
ich versuchs einfach mal mit basler dialekt ;)

Eg liebe di öber alles ond vermisse di vo Stund zu Stund meh! Bis bald min Schatz
7913755
Vielen Dank, dass hilft mir schon wirklich weiter.
Als Müncherin ist der Schweizerische nich so ganz einfach ;o)
7913943
*g* naja kann ich verstehn :o)
7914037
und als Finnin schon gar nicht ;)
aber Spass machts jedenfalls... :)
7917001
 
übersetzung
Ich hätte auch gerne eine Übersetzung ins Hochdeutsch von dem folgenden Fragment eines geistlichen Kinderlieds von Abel Burckhardt:

jetzt schlof i frehlig y; 's isch hitte luschtig gsi, Der lieb Gott het recht an mi denkt ...

Ich bin kein deutscher Muttersprachler, und einiges kann ich schon ahnen, aber ich wäre gerne sicher
:-)
7897852
übersetzung
Jetzt schlafe ich ein , es ist heute lustig gewesen, Der liebe Gott hat recht an mich gedacht.
7898204
Vielen dank!!
7898663
Ich würde mal schätzen, dass "frehlig" fröhlich heisst, also: "Jetzt schlafe ich fröhlich ein"
Das war nur noch eine kleine Ergänzung...
Anja
7914301
Danke schön, ich hatte gerade noch überlegt, ob es "friedlich" sein könnte, aber "fröhlich" ist viel plausibler!
7929083
 
Übersetzung
Kann jemand mir bitte sagen, wie man "gryslig" ins Hochdeutsch übersetzt ?
7897403
grusig
7901707
Vielen Dank!!
7904055
gruselig
7903189
oder
scheusslich
7905297
 
würd mich über eine schnelle antwort freuen, es eilt
vielen dank
7895192
 
wer kann mir übersetzen in berner dialekt:
es tut mir so leid - es tut so weh - alles ist vorbei - kann man drüber weg kommen.

danke
7892889
@tanja
ich komme von der grenze zwischen kt bern und kanton fr, kann es also mal versuchen:

Äs tuet mir so Leid - äs tuet so weh - auäs isch värbii - cha me drüber wäg cho
7896774
vielen dank für die Übersetzung
7901005
 
Seite:  44     42