neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Bitte würde mir jemand diese 2 SMS übersetzen, ich wäre demjenigen sehr dankbar, liebe Grüße Jürgen

IUBITUL MEU IN ACEST MOMENT STAU SI PRIVESC PE GEAM LA PLOAIA DE AFARA SI FIECARE STROP DE PLOAIE CE ATINGE PAMANTUL ESTE O LACRIMA DE A MEA PENTRU TINE.TE IUBESC CU TOATA FIINTA MEA.TE PUP DULCE.

SI DACA AR FII SA MOR A-SI VENI DIN NOU SI TE-AS CAUTA SA-MI DAI SARUTAREA TA.TE IUBESC MULT, MULT DE TOT COMOARA MEA.
17394803
Mein Liebster/Liebling, in diesem Augenblick sitze ich da und gucke zum Fenster in den Regen raus, und jeder Regentropfen, der die Erde berührt, ist eine meiner Tränen für dich. Ich liebe dich mit meinem ganzen Wesen. Te pup dulce.
17396486
Auch wenn ich sterben sollte, würde ich wieder kommen und nach dir suchen, damit du mir den Kuss gibst. Ich liebe dich ganz, ganz doll, mein Schatz.
17396543
Vielen Dank für deine Hilfe, ich weiß es wirklich zu schätzen, Liebe Grüße Jürgen
17398479
 
Mein liebe Maus!
ein Spruch bei uns heißt:"Lügen haben kurze Beine" und dies gilt für mich ganz klar und umso mehr zwischen dir und mir. Sowohl meine Erkältungskrankheit vor Weihnachten als auch die Autopannen waren keine Erfindung von mir. Weißt Du eigentlich wie sehr ich dich vermisse weil ich dich liebe und dann schmerzt es mich ein bisschen wenn Du an mir zweifelst. Ich komme spätestens nächst Woche zu dir und bin gespannt was Du mir zu erzählen hast!
17394280
cohiba
Soricelul meu iubit !

O maxima la noi zice:“ Minciuna are picioare scurte” si acest lucru este valabil
fara indoiala pentru mine dar cu atat mai mult referitor la noi doi.
Atat raceala mea inainte de craciun cat si pana la masina nu au fost inventii de-ale
mele. Stii de fapt cat de mult imi lipsesti pentru ca te iubesc si atunci ma doare un pic
daca tu ai indoieli in privinta mea.
O sa vin cel tarziu saptamana viitoare la tine si sunt curios la ce vei avea sa-mi povestesti !
17398852
 
Bitte ist jemand so nett mir diese SMS zu Übersetzen, Herzlichen Dank im voraus

Mein geliebter Schatz wann denkst Du das ich dich anrufen kann, je länger Du weg bist um so mehr versacke ich, das macht mir Angst! Te pup dulce
17393666
Scumpa mea comoară, când crezi că pot să te sun? Cu cât eşti mai mult plecată cu atât mai mult stau să beau, iar asta mă sperie! Te pup dulce
17393989
Unnur
Hätte nur ne Frage zur Übersetzung des Wortes "versacken", ich persönlich weiß keinen passenden Ausdruck in der rumänischen Sprache.
Ich verstehe "versacken" im Sinne von unsolide leben, auf" umso mehr trinke ich" wäre ich jetzt nicht gekommen. Ist das der passende Ausdruck ?
17394059
re: Unnur
'is 'ne gute Frage. Wenn man ins Rumänische übersetzt, muss man sich leider ständig darauf einstellen, auf die eine oder andere Weise Kompromisse zu machen. Sonst geht's nicht. Du hast im Prinzip Recht. Ich weiß nämlich auch keinen passenden Ausdruck dafür, doch ich habe das irgendwie zu umschreiben versucht: in der Regel is' ja auch genau "saufen", "zechen" gemeint, da dieses Versacken/Versumpfen meistens in 'nem Café oder in 'ner Kneipe geschieht. Naturgemäß geht dabei etwas verloren, aber ... Bsp. "Der is' schon wieder in 'ner Kneipe versackt." Der Sinn hat sich eigentlich darauf spezialisiert. Also deshalb "stau să beau" wäre nun 'ne Lösung. Man kann ja dort nicht nur einen picheln, sondern auch rauchen:)
17394073
re: re: Unnur
Danke für deine Erklärung.
Das leuchtet mir ein, ich denke mit diesen Kompromissen müssen wir leben, man kann halt nicht alles 100 % wortgemäß wie auch sinngetreu übersetzen.
17394154
re: Unnur
Vielleicht auch "umblu plin baruri"...
17394174
re: re: Unnur
Genau, das würde es besser umschreiben und es bleibt offen was er da tut !:-)
17394182
Liebe Nirvano,
ich wollte dich gestern noch darauf hinweisen, dass die wortwörtliche Übersetzung von "ich versacke/versumpfe" "decad" (< mă afund) ist, doch diese Variante hatte ich von Anfang an ausgeschlossen, weil dabei der ganze Zusammenhang (wie, wo, wann...) verloren ginge.:(
17396372
Unnur
Danke dir, daran hatte ich gestern auch gedacht, an " decad" fand dann passend zu dem was america aussagen wollte schon die Variante die du vorgeschlagen hast "umblu prin baruri".
Immerhin weiß ich es jetzt genau, wieder was dazu gelernt.
17397417
Vielen Dank für deine Übersetzung, du hast mir damit sehr weitergeholfen, wünsche dir noch einen schönen Tag Gruß Jürgen
17394805
Vielen Dank für eure Übersetzung, ihr habt mir damit sehr weitergeholfen, ich wünsche euch noch einen schönen Tag Gruß Jürgen

Fatalismus (versacken, ausschweife, drauf losleben, versumpfen, mit anderen Worten zu viel Trinken, Rauchen, unregelmäßig essen, wenig Schlafen usw. man achtet nicht mehr auf seinen Körper
17394814
 
Help!
Hallo Ihr Lieben Übersetzer!
Ich kenne einen sehr sturen Rumänen!
Würd ihm gern mal sagen, dass er stur ist!
Könnte mir jemand folgendes übersetzen:

Du bist sehr stur!


Dankeschön! Smile
17393646
re: Help!
Eşti foarte încăpăţânat!
17394023
 
Hey :)
Kann mir jemand den folgenden Text Übersetzen? Ich wäre euch sehr dankbar ;):

Cu voi eu doar ma antrenez
Cu rimele mele va penetrez
Cu toti sunteti copii de gradinita
Nu mai umpleti hh cu rahat faceti la olita

ist glauch ich ein Rap, ich weiß es nicht genau, danke schonmal im voraus
17393137
 
Übersetzungshilfe
Für einen Geburtstag brauche ich eine Übersetzung. Vielen Dank im Voraus!!!

Liebes Geburtstagskind!
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag und alles Gute in deinem neuen Lebensjahr. Bleib so frech, energievoll, hübsch und unglaublich liebenswert wie bisher, denn so mag ich dich.
17393084
Dragă copil sărbătorit!
Un sincer "La mulţi ani!"! şi toate cele bune în noul tău an de viaţă. Rămâi aşa de obraznic, drăguţ, plin de energie şi incredibil de plăcut ca până acum, fiincă aşa îmi placi.
17393389
 
Its Doresc o SIVA Placuta, Pina mei tirsiu.
17391922
ist irgendwie völlig falsch geschrieben, daher nur eine vage Vermutung:

=> ich wünsche dir einen schönen tag, bis später
17392979
 
Seite:  460     458