pauker.at

Portugiesisch Deutsch treten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
in den Weg treten, aufhalten atalhar
treten dar couces m, plVerb
treten treparVerb
treten marcharVerb
treten calcarVerb
treten dar um passoVerb
treten etapaVerb
treten pisarVerb
treten pedalarVerb
in Tätigkeit f treten entrar em acção f (Por)
fam aufs Gas treten
n
carregar o acelerador
m
Substantiv
ins Fettnäpfchen treten fig cometer uma gafefigRedewendung
außer Kraft f treten deixar de vigorar
in Kraft f treten começar a vigorar
in den Ruhestand m treten aposentar-se
treten ein entramos
treten über trasbordar
(Pflaster:) treten bater
näher treten avançar-se
in (j-s) Fußstapfen m, pl treten seguir o rasto m de
in Konflikt treten conflitar
in Kontakt treten entrar em contato (Bra)
in Kontakt treten entrar em contacto (Por)
in Kraft treten pôr-se em vigor
einander gegenüber treten confrontar-se
in Erscheinung treten surgir
treten auf (Akk.) pisar
in Kraft treten entrar em vigor
ins Fettnäpfchen treten fig
einen Ausrutscher begehen
pisar na bola fig (Bra)figRedewendung
über die Ufer treten transbordar
in Aktion f treten entrar em campo
m
Substantiv
in Streik m treten declarar-se em greve
f
Substantiv
auf der Stelle treten marcar (o) passo
in Kraft f treten entrar em vigor
m
Substantiv
in Erscheinung f treten surgir
(Wahrheit etc.:) zutage treten aparecer
in Streik m treten ir para a greve
f
Substantiv
ins Fettnäpfchen treten fig meter água figfigRedewendung
in Tätigkeit f treten entrar em ação f (Bra)
in (den) Streik treten entrar em greveRedewendung
in den Hintergrund treten passar para segundo planoRedewendung
Treten n (der Trauben) pisa
f
Substantiv
(Ufer:) treten über (Akk.) trasbordar
in Aktion f treten entrar em ação f (Bra)
in Aktion f treten entrar em acção f (Por)
(Ufer:) treten über (Akk.) transbordar
miteinander in Beziehung f treten correlacionar-se
zertreten, mit Füßen treten, erniedrigen pisotear brasbras
in Verhandlungen f, pl treten entrar em negociações f/pl
in die Reihe f treten enfileirar-se
sich abheben, hervor-treten, -stechen realçar-se
auf die Bühne f treten
Theater
subir ao palco
m
Substantiv
auf jemandes Seite f treten alinhar-se ao lado m de alguém
untereinander in Verbindung f treten comunicar entre si
fig in Erscheinung f treten entrar em cena
f
figSubstantiv
fig in Erscheinung f treten aparecer em cena
f
figSubstantiv
mit Füßen m, pl treten calcar com os pés m/pl
radeln, in die Pedalen treten pedalar
mitteilen, verbinden, v/i in Verbindung stehen (oder treten), fis. kommunizieren comunicar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 18:45:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken