| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
vorbehalten (Dat.) |
privativo de | | | |
|
Widerruf mmaskulinum vorbehalten |
salve aviso mmaskulinum em contrário | | | |
|
(Hunger, Durst:) stillen |
matar | | | |
|
Stillen n |
aleitamento m | | Substantiv | |
|
stillen |
(a)calmar, sossegar, Blut: setancar, Durst Hunger: matar, nüchtern: natar o bicho, Kind: amamentar | | Verb | |
|
Stillen n |
amamentação ffemininum | | Substantiv | |
|
Stillen n |
aleitação ffemininum, aleitamento m | | Substantiv | |
|
stillen
Baby |
alactar | | Verb | |
|
Stillen n |
lactação f | | Substantiv | |
|
stillen |
mamar | | Verb | |
|
im Geiste, in Gedanken, im Stillen |
mentalmente advAdverb | | | |
|
(Durst:) stillen |
satisfazer (a) | | | |
|
stillen, saugen |
lactar | | | |
|
(Säugling:) stillen |
aleitoar | | | |
|
(Hunger:) stillen |
saciar | | | |
|
im Stillen |
em silêncio | | | |
|
(Hunger:) stillen |
aplacar | | | |
|
Änderung vorbehalten |
sob emendo | | | |
|
stillen, säugen |
amamentar | | | |
|
stillen (+Akk) |
dar de mama (a) | | | |
|
sich das Recht nneutrum vorbehalten zu |
reservar-se o direito mmaskulinum de | | | |
|
(Durst, Blut:) stillen |
estancar | | | |
|
(Kind:) säugen, stillen |
amamentar | | | |
|
Widerruf mmaskulinum vorbehalten |
salvo aviso mmaskulinum em contrário | | | |
|
Änderung ffemininum vorbehalten |
sob emenda f | | Substantiv | |
|
Irrtum mmaskulinum vorbehalten |
salvo erro mmaskulinum [S.e.] | | | |
|
Auslassung ffemininum vorbehalten |
salvo omissão f | | Substantiv | |
|
alle Rechte vorbehalten
jur |
todos os direitos reservados | | | |
|
Stillen nneutrum, Laktation f |
lactação f | | Substantiv | |
|
(Hunger, Durst:) stillen |
fartar | | | |
|
(Durst, Schmerz:) stillen |
amansar | | | |
|
(j-n:) stillen |
dar de mamar a | | | |
|
die Brust geben, stillen
Baby |
dar o peito, dar de mamar | | | |
|
befriedigen, stillen (Hunger, Durst) |
saciar | | | |
|
(Hunger, Gier etc.:) stillen |
cevar | | | |
|
(j-n etwas:) vorbehalten |
guardar | | | |
|
Irrtum und Auslassung vorbehalten |
salvo erro ou omissão [S.E.O.] | | | |
|
besänftigen, beruhigen, Hunger stillen, Feuer eindämmen |
aplacar | | | |
|
bändigen (Tier), zähmen, besänftigen (Wut), veredeln (Pflanze), stillen (Durst, Schmerz), einlaufen (Schuhe) |
amansar | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 10:48:23 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |