auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch stellte ein Gespräch durch
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Förderung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Förderung
die
Förderungen
Genitiv
der
Förderung
der
Förderungen
Dativ
der
Förderung
den
Förderungen
Akkusativ
die
Förderung
die
Förderungen
promoção
f
Substantiv
▶
Dekl.
Gespräch
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Gespräch
die
Gespräche
Genitiv
des
Gespräch[e]s
der
Gespräche
Dativ
dem
Gespräch[e]
den
Gesprächen
Akkusativ
das
Gespräch
die
Gespräche
conversação
Substantiv
▶
Dekl.
Gespräch
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Gespräch
die
Gespräche
Genitiv
des
Gespräch[e]s
der
Gespräche
Dativ
dem
Gespräch[e]
den
Gesprächen
Akkusativ
das
Gespräch
die
Gespräche
conversa
f
Substantiv
▶
Dekl.
Gespräch
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Gespräch
die
Gespräche
Genitiv
des
Gespräch[e]s
der
Gespräche
Dativ
dem
Gespräch[e]
den
Gesprächen
Akkusativ
das
Gespräch
die
Gespräche
diálogo
m
Substantiv
hindurchgehen
(durch)
passar
(por)
sich
drehen
um
(Gespräch),
handeln
von,
sprechen
über
ein
Thema
versar
sobre
▶
▶
durch
mediante,
através
de,
(quer
~:)
por
entre
▶
▶
durch
mediante
(prp.)
▶
▶
durch
por
meio
de
▶
▶
durch
(geteilt:)
dividido
por
▶
durch
pela
▶
▶
durch
pelo,
-a
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
Dekl.
Geschöpf
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Geschöpf
die
Geschöpfe
Genitiv
des
Geschöpf[e]s
der
Geschöpfe
Dativ
dem
Geschöpf[e]
den
Geschöpfen
Akkusativ
das
Geschöpf
die
Geschöpfe
Beispiel:
ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:
uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
ein
Geschäft
durch
die
Lappen
gehen
lassen
dar
com
os
burros
n'água
▶
▶
durch
Beispiel:
durch Freunde
através
de
(por meio de)
Beispiel:
através de amigos
Adverb
(in
ein
Internat:)
geben
internar
ein
Ende
n
neutrum
setzen
pôr
atalho
m
maskulinum
a
(in
ein
Amt:)
einführen
instalar
ein
Ende
n
neutrum
nehmen
findar
angekündigt
durch
preceder
de
durch
die
pelas
vertreten
durch
através
de
eingeleitet
durch
preceder
de
durch
die
pelos
eingeleitet
durch
precido
de
hervorstechen
durch
sobrelevar-se
em
angekündigt
durch
precido
de
durch
Boten
m
por
mão
f
femininum
própria
(PMP)
Substantiv
sich
ein
Hintertürchen
n
neutrum
offenhalten
manter
uma
solução
f
femininum
de
emergência
sich
ein
Hintertürchen
n
neutrum
offenhalten
manter
uma
saída
f
femininum
de
emergência
(Fußball:)
ein
Tor
schießen,
(Angriffszug:)
abschließen
finalizar
fahren
durch,
gehen
durch
percorrer
ein
freies
Zimmer
um
quarto
vago
Stress
durch
(+
Akk)
estresse
m
maskulinum
devido
a
unterstützt
durch,
unterstützt
von
alimentado
a,
alimentado
com,alimentado
de
ein
Programm
aufrufen
chamar
um
programa
etwas
erkaufen
durch
resgatar
a.
c.
com
(ein
Amt:)
antreten
assumir
ein
warmes
Plätzchen
n
um
abafo
m
Substantiv
(ein)lagern,
aufspeichern
armazenar
So
ein
Scheißdreck!
Verwünschung
Puta
merda!
(Bra)
vulg
vulgär
Redewendung
verbürgt
sein
durch
estar
afiançado
em
▶
▶
durch
▶
pelo
▶
▶
durch
por
obra
f
femininum
de
▶
▶
durch
por
(meio
de)
ein
Gespräch
n
neutrum
anknüpfen
meter
conversa
f
Substantiv
ein
Gespräch
n
neutrum
anknüpfen
puxar
conversa
f
femininum
(Bra)
ein
Gespräch
n
neutrum
führen
ter
um
diálogo
m
Substantiv
einen
Skandal
verursachen
(insbesondere
im
Gespräch)
fig
figürlich
Armar
o
maior
barraco
fig
figürlich
fig
figürlich
ein
schlechtes
Gewissen
haben
ter
a
consciência
pesada
Redewendung
Auflösung
f
femininum
(durch
Feuchtigkeit)
desagregação
f
Substantiv
fressen
wie
ein
Scheunendrescher
comer
como
um
lobo
beantragen
(durch
Gesuch:)
requerer,
solicitar
Verb
ein
Einsehen
n
neutrum
haben
ter
juízo,
ser
razoável
ein
trauriges
Gesicht
haben
estar
com
cara
de
enterro
fig
figürlich
fig
figürlich
Redewendung
(wie
ein
Pfau:)
einherstolzieren
apavonar
ein
Konto
n
neutrum
führen
escriturar
uma
conta
f
Substantiv
(durch
Leistung:)
sich
hervortun
distinguir-se
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 21:22:39
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
18
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X