pauker.at

Portugiesisch Deutsch stattete jmdn. einen Besuch ab

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
einen Seitenweg m einschlagen atalhar
Haben Sie einen Personalausweis? Tem um bilhete de identidade?
Schreiber
m
(Ab~) copista
m
Substantiv
ab 11h a partit das 11 h
ab heute desde hoje
Hau ab! embora!
einen beschränkten Horizont m haben ter horizontes m/pl curtos
einen weiten Horizont m haben ter horizontes m, pl largos
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f para
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f para
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f até
einen Blick werfen dar uma espiada
também: dar uma espiadinha

(Bra)
Redewendung
einen Besuch abstatten fazer visita
einen Besuch abstatten atenda
(ab-) schleppen, ziehen rebocar
einen Besuch abstatten fazer visitas, fazer visita
einen Ausweg bieten representar uma saída
einen Knochen abnagen roer um osso
ab 11 h a partir das 11h
einen um
Dekl. Stich
m

(Färbung)
Beispiel:einen Stich ins Grüne haben
tom
m
Beispiel:ter uns tons de verde
Substantiv
ab ... a partir de
einen num
ab ... de diante por
ab afastado
ab ...
Zeitangabe
de diante em
ab desde
ab partir de
ab longe
ab de
Dekl. Griff
m

(Handgriff)
Beispiel:einen guten Griff tun
lance
m
Beispiel:ter um lance feliz
Substantiv
einen Besuch m abstatten fazer uma visita
f
Substantiv
einen anderen Kurs einschlagen mudar o rumo
einen Skandal verursachen fig Rodar a baiana figfig
enthauptet, (ab-) geschlachtet, niedergemetzelt degolado
einen Stoß m versetzen dar abalo m em
einen Schwatz m halten bater um papo m (Bra) ugs
über einen Strohhalm stolpern ficar pelo caminho por causa de uma insignificânciaRedewendung
einen Ausweg m finden dar saída
f
Substantiv
einen Vogel haben ugs
Geisteszustand
não estar bom da cabeça ugsRedewendung
auf und ab, auf und nieder de cima para baixo
einen Stoß m versetzen dar abalo m a
an j-m einen Narren m gefressen haben estar doido por alg.
Sie verhandeln über einen Waffenstillstand.
Verhandlung, Militär
Eles negoceiam um cessar-fogo.
sich an einen Strohhalm klammern agarrar-se à última réstia de esperançaRedewendung
einen Gegenangriff machen (gegen etwas) contratacar
einen Sprung m von hier a um salto m de pulga
fig einen Bock m schießen cincarfig
einen Prozess gegen jmdn führen
Gericht
intentar uma ação contra alguém
einen Vogel m haben ugs
Geisteszustand
ter macaquinhos m, pl no sotão ugsfig
sich einen vergnügten Tag machen ir à pândega
einen Sturm im Wasserglas hervorrufen fazer uma tempestade num copo de águaSpr
einen Bock m schießen fig cometer uma gafe f ugsfig
sich in einen See verwandeln alagar-se
katalogisieren, in einen Katalog aufnehmen catalogar
sich einen vergnügten Tag machen divertir-se
(einen) Rückfall m erleiden mediz recidivarmediz
jmdn beschreiben fazer a descrição f de alguém
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 19:21:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken