pauker.at

Portugiesisch Deutsch setzte wieder ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
ein Ende n setzen pôr atalho m a
ein Ende n nehmen findar
(in ein Internat:) geben internar
(in ein Amt:) einführen instalar
(wieder) ausgraben desenterrar
wieder aufladbar recarregável
wieder begrünen reverdecer
wieder beleben vitalizar
wieder eingliedern reinserir
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
hin und wieder às vezesRedewendung
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
ein Programm aufrufen chamar um programa
sich (wieder) aufrappeln recompor-se
ein freies Zimmer um quarto vago
genesen, hochkommen, wieder hochkommen arribar
(Essen:) wieder hochkommen regurgitar
wieder aufleben lassen revitalizar
wieder Mut fassen reanimar-se
sich wieder beruhigen desagastar-se
hin und wieder de vez em quandoRedewendung
Komm bald wieder! Volta (/ Volte Bra ) logo!
hin und wieder uma vez por outraRedewendung
(ein Amt:) antreten assumir
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
wieder beleben, aufrütteln reanimar
wieder... re...
wieder novamente
wieder de novo, novamente, outra vez
wieder mais
wieder outra vez
für nichts und wieder nichts por tudo e por nada
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
flottmachen, wieder flottmachen (a. fig ) desencalharfig
(wieder) zu sich kommen voltar a si
für nichts und wieder nichts por nada
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
wiedergeboren werden, wieder aufleben renascer
wieder Mut m fassen reanimar-se
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
ein Amt n antreten tomar posse f de
wieder einstellen, erneut beschäftigen recontratar
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
ein Hindernis n bilden empecer
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 7:21:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken