pauker.at

Portugiesisch Deutsch sah etwas durch, las etwas durch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
etwas erkaufen durch resgatar a. c. com
hindurchgehen (durch) passar (por)
anmahnen (etwas:) reclamar
sich durch Augenschein von etwas überzeugen ver alguma coisa com os seus próprios olhosRedewendung
von etwas ablenken desviar a atenção f de alguma coisa
jemandem etwas neiden invejar alguma coisa de alguém
durch mediante (prp.)
durch pela
durch por meio de
durch pelo, -a
durch (geteilt:) dividido por
durch mediante, através de, (quer ~:) por entre
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
durch
Beispiel:durch Freunde
através de
(por meio de)
Beispiel:através de amigos
Adverb
j-m etwas vorenthalten privar alg. de a. c.
jemandem etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
j-d etwas abringen arrancar
j-d etwas abringen extorquir
j-m etwas zustecken dar furtivamente a.c. a alg.
j-m etwas zustecken passar furtivamente a.c. a alg.
j-m etwas einreden meter alguma coisa na cabeça f a alg.
jemanden um etwas beneiden invejar alguém de alguma coisa
j-m etwas verleiden desgostar alg. de
ausfahren (etwas:) gastarVerb
etwas auslassen passar alguma coisa em claro
m
Substantiv
durch Boten
m
por mão f própria (PMP)Substantiv
etwas hinzufügen mesclar (alguma coisa) a
angekündigt durch preceder de
(etwas:) abwarten aguardar
angekündigt durch precido de
vertreten durch através de
durch die pelos
eingeleitet durch preceder de
etwas hinzufügen mesclar (alguma coisa) com
eingeleitet durch precido de
hervorstechen durch sobrelevar-se em
dank etwas graças a qualquer coisa
etwas beschwören ajuramentar
durch die pelas
ich sah eu via
etwas fordern reclamar por
etwas ausreißen pôr as raizes f, pl ao sol a (alguma coisa)
etwas überschlafen consultar o travesseiro
m
Substantiv
so etwas uma assim
etwas zu tun haben mit ter alguma coisa (a ver) com
noch einmal etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
j-n von etwas befreien quitar alg. de a. c.
mit etwas übergießen verter a.c. sobre
erinnernd (an etwas) recordativo, recordatório (de a. c.)
sich etwas vormerken tomar boa nota f de
ergötzen (an etwas) ergötzen (com ...)
mit etwas bewerfen atirar a.c. a
verweisen auf etwas remeter para
mit etwas übergießen deitar a.c. sobre
etwas irgendwohinn werden atirar com alguma coisa f para
sich etwas zuziehen apanhar, contrair
sich etwas verschreiben dedicar-se a a. c.
etwas vergebens tun martelar em ferro frio figfig
etwas klarstellen verb pôr em pratos m, pl limpos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 8:32:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken