auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch passo
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
den
Vortritt
m
maskulinum
lassen
ceder
o
passo
m
Substantiv
Laufschritt
m
passo
de
corrida
m
Substantiv
auf
Schritt
m
maskulinum
und
Tritt
m
a
cada
passo
m
Substantiv
schneller
gehen
apertar
o
passo
m
Substantiv
schneller
gehen
dobrar
o
passo
m
Substantiv
techn
Technik
Steighöhe
f
passo
m
techn
Technik
Substantiv
Abstand
m
passo
m
Substantiv
Vorfall
m
passo
m
Substantiv
Durchgang
m
passo
m
Substantiv
Tritt
m
passo
m
Substantiv
(Bra:)
Furt
f
passo
m
Substantiv
getrocknet
passo
Gangart
f
passo
m
Substantiv
fig
figürlich
Abschnitt
m
maskulinum
(im
Buch)
passo
m
fig
figürlich
Substantiv
geogr
Geografie
Pass
m
maskulinum
,
Bergpass
m
maskulinum
,
Meerenge
f
passo
m
geogr
Geografie
Substantiv
relig
Religion
Kreuzwegstation
f
femininum
,
Station
f
passo
m
relig
Religion
Substantiv
Tanzschritt
m
passo
m
Substantiv
gemessenen
Schrittes
m
de
passo
m
maskulinum
grave
Substantiv
Schritt
m
maskulinum
halten
mit
acertar
o
passo
m
maskulinum
com
Schritt
für
Schritt
passo-a-passo
beiläufig
de
passo
Adjektiv
Passgang
m
Bewegungen
furta-passo
m
Substantiv
Blutdruck-Schrittmacher
mediz
Medizin
m
marca-passo
m
mediz
Medizin
Substantiv
Pacemaker
m
marca-passo
Substantiv
Schritt
m
(beim Gehen, bei einem Vorgang)
Beispiel:
Schritt für Schritt; schrittweise
passo
m
(ao andar, de processo)
Beispiel:
passo a passo
Substantiv
milit
Militär
ohne
Tritt!
alargar
passo!
milit
Militär
auf
der
Stelle
f
femininum
treten
(a.
fig
figürlich
)
marcar
passo
m
fig
figürlich
Substantiv
im
Schritt
m
a
passo
m
Substantiv
an
dieser
Stelle
f
neste
passo
m
Substantiv
auf
der
Stelle
treten
marcar
(o)
passo
(j-m)
zuvorkommen
tomar
o
passo
m
Substantiv
langsamer
gehen
travar
o
passo
m
Substantiv
treten
dar
um
passo
Verb
vorangehen
tomar
o
passo
Verb
schreiten
dar
um
passo
Verb
einen
Schritt
m
maskulinum
tun
dar
um
passo
m
Substantiv
schrittweise
passo
m
maskulinum
a
passo
Adverb
fig
figürlich
Schritt
zulegen
m
alongar
o
passo
m
fig
figürlich
Substantiv
wohingegen
ao
passo
que
die
Schritte
m, pl
maskulinum, plural
zügeln
travar
o
passo
m
Substantiv
Einstellwinkel
m
ângulo
de
passo
techn
Technik
Substantiv
den
Schritt
m
maskulinum
beschleunigen;
schneller
gehen
estugar
o
passo
m
Substantiv
umkehren
torcer
o
passo
Verb
Fehltritt
m
passo
m
maskulinum
em
falso
Substantiv
wohingegen,
wogegen
ao
passo
m
maskulinum
que
Gangart
f
zoolo
Zoologie
andadura
f
femininum
,
passo
m
zoolo
Zoologie
Substantiv
während
(conj.)
ao
passo
m
maskulinum
que
Geh
einen
Schritt
vor!
Aufforderung
,
Bewegungen
Um
passo
à
frente!
Was
ist
der
nächste
Schritt?
Überlegung
Qual
é
o
próximo
passo?
Stechschritt
m
passo
m
maskulinum
de
ganso
iron.
ironisch
iron.
ironisch
Substantiv
im
Schneckentempo
n
Tempo
a
passo
m
maskulinum
de
caracol
Substantiv
Herzschrittmacher
m
marca-passo
m
maskulinum
(cardíaco
artificial)
Substantiv
stapfen
andar
com
passo
m
maskulinum
pesado
Verb
fig
figürlich
im
Schneckentempo
m
fig
figürlich
a
passo
de
boi
m
fig
figürlich
Substantiv
einen
Fehltritt
m
maskulinum
machen
dar
um
passo
m
maskulinum
em
falso
Gang
m
(Gehen:)
passo
m
maskulinum
,
maneira
de
andar
f
Substantiv
zugehen
(schneller
gehen:)
ir
mais
depressa,
acelerar
o
passo
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 3:09:33
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X