pauker.at

Portugiesisch Deutsch nutzte einen ... aus / wollte ...

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
bestehend aus ser constiduído de
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
Haben Sie einen Personalausweis? Tem um bilhete de identidade?
einen Seitenweg m einschlagen atalhar
herausragen aus distinguir-se de
aus Évora eborense adj
herausziehen (aus) extrair (de)
bestehen aus ser de
(aus-) ruhend descansando
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
aus Brasilia brasilinese
bestehen aus constar
aus Macau macaense
Ich wollte Eu quis
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
bestehen aus compor-se de
einen beschränkten Horizont m haben ter horizontes m, pl curtos
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
einen weiten Horizont m haben ter horizontes m, pl largos
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f para
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f para
florentinisch, aus Florenz fiorentino
wir gehen aus saímos
fam hinauswerfen aus expulsar de
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
honduranisch (aus Honduras) hondurenho
Portuenser, aus Oporto, Oporto... portuense
aus dem Kopf de cor
geogr aus Bahia baiano adjgeogr
aus dem Alentejo alentejano
einen Knochen abnagen roer um osso
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
einen Blick werfen dar uma espiada
também: dar uma espiadinha

(Bra)
Redewendung
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
einen Ausweg bieten representar uma saída
zeitl stammen aus datar dezeitl
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
alles herausholen aus puxar por
alles herausholen aus puxar de
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
aus tirado de
ausdrucken intransitiv imprimir Verb
aus do
aus! acabou-se!
einen um
aus dentre
einen num
Dekl. Griff
m

(Handgriff)
Beispiel:einen guten Griff tun
lance
m
Beispiel:ter um lance feliz
Substantiv
Dekl. Stich
m

(Färbung)
Beispiel:einen Stich ins Grüne haben
tom
m
Beispiel:ter uns tons de verde
Substantiv
aus da
einen Schwatz m halten bater um papo m (Bra) ugs
einen Vogel haben ugs
Geisteszustand
não estar bom da cabeça ugsRedewendung
einen Stoß m versetzen dar abalo m em
einen anderen Kurs einschlagen mudar o rumo
einen Stoß m versetzen dar abalo m a
einen Skandal verursachen fig Rodar a baiana figfig
sich nichts machen aus não ligar a
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.05.2024 22:31:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken