| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Ich kam |
Eu vim | | | |
|
davon |
disso, disto, daí | | | |
|
ich kam |
eu vinha | | | |
|
er kam |
ele vinha | | | |
|
abgesehen davon |
apesar disso | | | |
|
ich kam |
vinha | | | |
|
er kam |
vinha | | | |
|
billig |
eqüitativo | | Adjektiv | |
|
billig |
barato | | Adjektiv | |
|
billig |
barato mmaskulinum, barata ffemininum | | Adjektiv | |
|
billig |
barato, -a | | Adjektiv | |
|
nichts davon haben |
não ganhar nada com isso | | | |
|
abgesehen davon, dass |
para além de | | | |
|
abgesehen davon, dass |
sem ter em conta ffemininum que | | | |
|
Billig... |
barateiro adjAdjektiv | | | |
|
billig |
pataqueiro | | Adjektiv | |
|
billig |
barato | | Adjektiv | |
|
auf und davon sein |
ter-se fugido | | | |
|
billig advAdverb |
refece | | | |
|
figfigürlich billig |
equitativo (Por) | figfigürlich | | |
|
das kommt davon, daß |
é porque | | | |
|
Wusstest du vorher davon?
Information, Wissen |
Você sabia disso antes? Bra | | | |
|
Laß die Finger davon! |
Não te metas nisso! | | | |
|
billig verkaufen |
baratear | | | |
|
billig, spottbillig |
ugsumgangssprachlich baratucho | | | |
|
Er kam letztendlich nicht.
Verabredung, Verspätung |
Ele não veio, afinal de contas. | | | |
|
Ich kam außer Atem. |
Fiquei sem fôlego. | | | |
|
Er kam als Letzter.
Einladung, Verspätung |
Ele foi a última pessoa a chegar. | | | |
|
es wird davon ausgegangen, dass |
prevê-se que (conj.) | | | |
|
Was hältst du davon? / Was meinst du?
Meinung, Beurteilung, FAQ |
O que achas? | | | |
|
sich auf und davon machen pl |
ugsumgangssprachlich, figfigürlich fugir a unhas de cavalo f | figfigürlich | Substantiv | |
|
(j-n) davon abhalten zu |
privar de | | | |
|
Nein, es ist nichts davon. |
Não, não é nada disso. | | | |
|
haushälterisch, sparsam, billig |
econômico (Bra) | | | |
|
haushälterisch, sparsam, billig |
económico (Por) | | | |
|
landen, ankommen |
arribar | | Verb | |
|
Er kam, nachdem sie gegangen war.
Verspätung |
Ele chegou depois que ela tinha saído. | | | |
|
Sie kam auf den dritten Platz.
Wettkampf |
Ela foi a terceira colocada. | sportSport | Redewendung | |
|
Anscheinend weiß er davon.
Wissen, Information |
Parece que ele sabe sobre isso. | | | |
|
Davon bekomme ich eine Gänsehaut. ugsumgangssprachlich |
Isso me dá arrepios. | | | |
|
Er kam nach einer Woche wieder.
(wiederkommen) |
Ele veio de novo após uma semana. | | | |
|
Er kam, nachdem du gegangen warst.
Verabredung, Besuch |
Ele veio depois de você partir. Bra | | | |
|
sportSport er kam auf den dritten Platz |
ele foi o terceiro colocado | sportSport | Redewendung | |
|
Sie kam mit großer Verspätung.
Verspätung |
Ela veio muito atrasada. | | | |
|
Davon kann ich ein Lied singen. figfigürlich
Zustimmung |
Sobre isso posso contar uma história. | figfigürlich | Redewendung | |
|
Da wir gerade davon reden, ...
Konversation, Diskussion |
Por falar nisso, ... | | | |
|
Davon bekomme ich eine Gänsehaut ffemininum. ugsumgangssprachlich
Körpergefühle, Reaktion |
Isso me dá arrepios. / Isso me deixa arrepiado. | | | |
|
Er hat nicht mehr davon gesprochen.
Thema |
Ele não voltou a falar nisso. | | | |
|
Mir kam eine gute Idee in den Sinn.
Überlegung |
Uma boa ideia veio-me à cabeça. | | | |
|
Er kam mit der Absicht, den Film anzugucken.
Absicht, Unternehmung |
Veio a fim de assistir ao filme. | | | |
|
Er kam wie immer zu spät.
Verspätung |
Como sempre, ele estava atrasado. | | | |
|
Ich kam wegen des Verkehrs zu spät.
Verspätung |
Cheguei tarde por culpa do trânsito. | | | |
|
Ich gehe davon aus, dass alles nach Plan läuft.
Einschätzung |
Eu estou contando com que tudo ande de acordo com o plano. | | | |
|
niedrig, gemein, schändlich, advAdverb billig |
revece | | | |
|
Unser Zug kam nach Einbruch der Dunkelheit in Lissabon an.
Reise / (ankommen) |
Nosso trem chegou a Lisboa depois de escurecer. | | | |
|
Der Krankenwagen kam schon wenige Augenblicke nach dem Unfall.
Verkehrsunfall |
A ambulância chegou já poucos instantes depois do acidente. | | | |
|
Er kam gerade in dem Moment nach Hause, als wir am Aufbrechen waren.
Heimkehr |
Ele chegou em casa justamente quando saíamos. | | | |
|
davon, dessen, desjenigen, von dem, von jenigen, oft auch: daraus, darum usw., aus dem, aus demjenigen, um das, um dasjenige usw. |
daquilo | | | |
|
gerecht, recht, billig, genau, richtig, knapp, eng (anliegend), genau passend |
justo | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 2:38:05 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |