pauker.at

Portugiesisch Deutsch kam billig davon

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Ich kam Eu vim
davon disso, disto, daí
ich kam eu vinha
er kam ele vinha
abgesehen davon apesar disso
ich kam vinha
er kam vinha
billig eqüitativoAdjektiv
billig baratoAdjektiv
billig barato m, barata fAdjektiv
billig barato, -aAdjektiv
nichts davon haben não ganhar nada com isso
abgesehen davon, dass para além de
abgesehen davon, dass sem ter em conta f que
Billig... barateiro adj
billig pataqueiroAdjektiv
billig baratoAdjektiv
auf und davon sein ter-se fugido
billig adv refece
fig billig equitativo (Por)fig
das kommt davon, daß é porque
Wusstest du vorher davon?
Information, Wissen
Você sabia disso antes? Bra
Laß die Finger davon! Não te metas nisso!
billig verkaufen baratear
billig, spottbillig ugs baratucho
Er kam letztendlich nicht.
Verabredung, Verspätung
Ele não veio, afinal de contas.
Ich kam außer Atem. Fiquei sem fôlego.
Er kam als Letzter.
Einladung, Verspätung
Ele foi a última pessoa a chegar.
es wird davon ausgegangen, dass prevê-se que (conj.)
Was hältst du davon? / Was meinst du?
Meinung, Beurteilung, FAQ
O que achas?
sich auf und davon machen
pl
ugs, fig fugir a unhas de cavalo
f
figSubstantiv
(j-n) davon abhalten zu privar de
Nein, es ist nichts davon. Não, não é nada disso.
haushälterisch, sparsam, billig econômico (Bra)
haushälterisch, sparsam, billig económico (Por)
landen, ankommen arribarVerb
Er kam, nachdem sie gegangen war.
Verspätung
Ele chegou depois que ela tinha saído.
Sie kam auf den dritten Platz.
Wettkampf
Ela foi a terceira colocada.sportRedewendung
Anscheinend weiß er davon.
Wissen, Information
Parece que ele sabe sobre isso.
Davon bekomme ich eine Gänsehaut. ugs Isso me arrepios.
Er kam nach einer Woche wieder.
(wiederkommen)
Ele veio de novo após uma semana.
Er kam, nachdem du gegangen warst.
Verabredung, Besuch
Ele veio depois de você partir. Bra
sport er kam auf den dritten Platz ele foi o terceiro colocadosportRedewendung
Sie kam mit großer Verspätung.
Verspätung
Ela veio muito atrasada.
Davon kann ich ein Lied singen. fig
Zustimmung
Sobre isso posso contar uma história.figRedewendung
Da wir gerade davon reden, ...
Konversation, Diskussion
Por falar nisso, ...
Davon bekomme ich eine Gänsehaut f. ugs
Körpergefühle, Reaktion
Isso me arrepios. / Isso me deixa arrepiado.
Er hat nicht mehr davon gesprochen.
Thema
Ele não voltou a falar nisso.
Mir kam eine gute Idee in den Sinn.
Überlegung
Uma boa ideia veio-me à cabeça.
Er kam mit der Absicht, den Film anzugucken.
Absicht, Unternehmung
Veio a fim de assistir ao filme.
Er kam wie immer zu spät.
Verspätung
Como sempre, ele estava atrasado.
Ich kam wegen des Verkehrs zu spät.
Verspätung
Cheguei tarde por culpa do trânsito.
Ich gehe davon aus, dass alles nach Plan läuft.
Einschätzung
Eu estou contando com que tudo ande de acordo com o plano.
niedrig, gemein, schändlich, adv billig revece
Unser Zug kam nach Einbruch der Dunkelheit in Lissabon an.
Reise / (ankommen)
Nosso trem chegou a Lisboa depois de escurecer.
Der Krankenwagen kam schon wenige Augenblicke nach dem Unfall.
Verkehrsunfall
A ambulância chegou poucos instantes depois do acidente.
Er kam gerade in dem Moment nach Hause, als wir am Aufbrechen waren.
Heimkehr
Ele chegou em casa justamente quando saíamos.
davon, dessen, desjenigen, von dem, von jenigen, oft auch: daraus, darum usw., aus dem, aus demjenigen, um das, um dasjenige usw. daquilo
gerecht, recht, billig, genau, richtig, knapp, eng (anliegend), genau passend justo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 2:38:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken