pauker.at

Portugiesisch Deutsch jmdm. auf den Fersen bleiben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
auf der Strecke bleiben ficar pelo caminho
auf den Markt bringen lançar
auf dem Lande bleiben ficar no campo
bleiben als ficar de
unbemerkt bleiben passar despercebido
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
alles setzen auf jogar tudo em
sich stützen auf apoiar-se em
auf unbestimmte Art indefinidamente
(den Weg) versperren atalhar
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
auf Hausse spekulieren jogar na alta
lastend (auf: sobre) impendente
auf! eia!
auf, auf! eia!
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
auf Lager n haben ter armazenado
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
auf Fang m sein estar pescando
zutreffen auf ser o caso de
anspielen auf fazer alusão a
auf sein estar em
m
Substantiv
(auf-) stapeln empilhar
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
lauten auf wirts ir em nome dewirts
zutreffen auf acontecer com
stoßen auf deparar a
stellen auf pousar em
zurückfallen auf recair sobre
auf einmal de um trago
m
Substantiv
stoßen auf deparar-se a
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
entfallen auf recair em
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
stoßen auf dar de caras f, pl com
in den aos
beruhend auf assente
auf sein estar de
stülpen (auf~:) tapar
zuhause bleiben ficar em casa
bestehen bleiben ficar existindo
bestehen bleiben ficar continuando
Einfluss auf impacto sobre
wechseln (auf) trocar (para)
bestehen bleiben ficar em
m
Substantiv
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
bestehen bleiben sobreviva
den Vorsitz m führen bei presidir a
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
in den Weg treten, aufhalten atalhar
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
ruhig bleiben ficar à toa
f
Substantiv
trinken auf (Akk.) trinken auf
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 17:20:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken