pauker.at

Portugiesisch Deutsch ist am heulen gewesen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
am Samstag
m
no sábado
m
Substantiv
wo ist onde está
wo ist ... onde está
(Tier:) heulen ulular
Wo ist ...? Onde é ...?
er ist gewesen ele foi
Ist Maria da? Maria está?
er ist gewesen ele foi
Wer ist das? Quem é este?
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle
Estou tonto (/ tonta f ).Redewendung
Zeit ist Geld.
Spruch
Tempo é dinheiro.
Ist alles vorbei?
Ereignis
Está tudo acabado?
am 12. August
m
no dia m doze de Agosto (Por) / agosto (Bra)Substantiv
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle, Symptome
Mi sinto tonto.
am Ende (Gen.) ao termo m de
am nächsten Samstag no próximo sábado
ich bin gewesen eu estive
ich bin gewesen fui
er ist gewesen ele esteve
Ist
n
éSubstantiv
heulen urrar
heulen ulular
gewesen sido; estadoVerb
gewesen sidoVerb
verkochen recozerVerb
Ist
n
estãoSubstantiv
das ist nun einmal nicht zu ändern o que está feito, feito está
Es ist alles vorbei.
Ereignis
Está tudo acabado.
Er ist großzügig.
Charakter
Ele é generoso.
Sie ist über zwanzig.
Alter
Ela tem mais de vinte.
was ist denn dabei? que tem (isso)?
es ist zu (inf.) é de (inf.)
was ist Schlechtes daran? que mal nisso?
es ist etwas dran qualquer coisa (de verdade)
Das ist nicht fair Não é justo
am Vorabend m (Gen) em vésperas f, pl de
Ausschlag m am Mundwinkel boqueira
f
Substantiv
heute ist herrliches Wetter hoje o tempo está magnífico
Mir ist kalt. Estou com frio.
man ist der Ansicht opina-se
Geld ist nicht alles. Dinheiro não é tudo.
Manchmal ist er deprimiert.
Befinden, Stimmung
Ele fica deprimido às vezes.
Wann ist es vorbei?
Zeitpunkt
Quando acaba?
er/sie/es ist está/é
nicht wissen, woran man ist não saber a que ater-se
er ist in den Achtzigern vai nos oitenta
sie ist mit allem einverstanden ela concorda com tudo
das ist doch die Höhe! é o cúmulo!
Das Schlimmste ist vorbei (/ überstanden).
Einschätzung, Beruhigung
O pior acabou.
das Essen ist fertig! toca a comer!
Die Wahrheit ist mitunter schmerzlich. A verdade às vezes dói.
etwas ist nicht so toll alguma coisa não é por além
Ist dieser Platz frei?
Zug, Restaurant
Este lugar está livre?
Passionsfeierlichkeiten f,pl am Gründonnerstag Endoenças
f, pl

(Por)
religSubstantiv
am Himmel
m
no céu m, no firmamento
m
Substantiv
am Vormittag
m
de manhã
f
Substantiv
am Flughafen
m
no aeroporto
m
Substantiv
am Treffpunkt ao encontro
am Sonntag
m
no domingo
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 15:45:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken