pauker.at

Portugiesisch Deutsch ist am anhalten gewesen/anhaltend gewese

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
(Zug:) anhalten interceptar
wo ist onde está
am Samstag
m
no sábado
m
Substantiv
wo ist ... onde está
Wo ist ...? Onde é ...?
er ist gewesen ele foi
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle
Estou tonto (/ tonta f ).Redewendung
Ist Maria da? Maria está?
Zeit ist Geld.
Spruch
Tempo é dinheiro.
ich bin gewesen eu estive
ich bin gewesen fui
Ist alles vorbei?
Ereignis
Está tudo acabado?
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle, Symptome
Mi sinto tonto.
er ist gewesen ele esteve
er ist gewesen ele foi
am nächsten Samstag no próximo sábado
am Ende (Gen.) ao termo m de
am 12. August
m
no dia m doze de Agosto (Por) / agosto (Bra)Substantiv
Wer ist das? Quem é este?
anhalten parançaVerb
anhalten sustarVerb
anhalten reprimir, fazer pararVerb
anhalten pararVerb
anhalten manter-seVerb
Ist
n
éSubstantiv
anhalten demorar-se, parar, deter-seVerb
anhalten deter-seVerb
anhalten fazer pararVerb
verkochen recozerVerb
gewesen sido; estadoVerb
gewesen sidoVerb
Ist
n
estãoSubstantiv
das ist nun einmal nicht zu ändern o que está feito, feito está
Manchmal ist er deprimiert.
Befinden, Stimmung
Ele fica deprimido às vezes.
heute ist herrliches Wetter hoje o tempo está magnífico
was ist Schlechtes daran? que mal nisso?
Er ist großzügig.
Charakter
Ele é generoso.
es ist zu (inf.) é de (inf.)
was ist denn dabei? que tem (isso)?
Das ist nicht fair Não é justo
am Vorabend m (Gen) em vésperas f, pl de
Es ist alles vorbei.
Ereignis
Está tudo acabado.
Ausschlag m am Mundwinkel boqueira
f
Substantiv
er/sie/es ist está/é
man ist der Ansicht opina-se
Wann ist es vorbei?
Zeitpunkt
Quando acaba?
Geld ist nicht alles. Dinheiro não é tudo.
Sie ist über zwanzig.
Alter
Ela tem mais de vinte.
Mir ist kalt. Estou com frio.
es ist etwas dran qualquer coisa (de verdade)
Das Schlimmste ist vorbei (/ überstanden).
Einschätzung, Beruhigung
O pior acabou.
das ist doch die Höhe! é o cúmulo!
sie ist mit allem einverstanden ela concorda com tudo
Passionsfeierlichkeiten f,pl am Gründonnerstag Endoenças
f, pl

(Por)
religSubstantiv
etwas ist nicht so toll alguma coisa não é por além
um jemandes Hand f anhalten pedir alguém em casamento
m
Substantiv
Die Wahrheit ist mitunter schmerzlich. A verdade às vezes dói.
er ist in den Achtzigern vai nos oitenta
nicht wissen, woran man ist não saber a que ater-se
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 0:02:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken