pauker.at

Portugiesisch Deutsch hatte geöffnet

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Konjugieren öffnen abrir
abro abri abrei abre abriu abrá abrimos abrimos abremos abrem abriram abrão
Verb
geöffnet aberto(-a)Adjektiv
Ich hatte Eu tive
er hatte tinha
er hatte ele tinha
ich hatte eu tinha
Er hatte Ele teve
ich hatte tinha
geöffnet patente adjAdjektiv
geöffnet abriuAdjektiv
geöffnet abriramAdjektiv
geöffnet abrimosAdjektiv
geöffnet abertaAdjektiv
geöffnet abertoAdjektiv
geöffnet aberturaAdjektiv
durchgehend (geöffnet) sem interrupção
f
Substantiv
geöffnet sein estar aberto
geöffnet für patente para
geöffnet für patente a
ich hätte Lust apetecia-me...
ich hätte gegessen comesse
er hätte gesprochen falasse
Wer hatte recht?
Ergebnis
Quem estava certo?
Er hatte Kopfschmerzen. Doía-lhe a cabeça.
Ich hätte gerne ...
Einkauf
Eu queria, ... faz favor.
ich hätte gesprochen falasse
er hatte gehabt teve
ich hatte gehabt tive
er hätte gegessen comesse
geöffnet, offen aberto
offen, geöffnet aberto
fam auf sein (geöffnet sein) estar aberto
Wann ist sie geöffnet? quando está aberto?
Bitte, ich hätte gerne ...
Einkauf, Restaurant
Eu queria, por favor, ...
hätte ich doch auch quem me dera (inf.)
Ich hätte gern(e) ...
Einkauf, Bedürfnisse
Eu queria ...
Ich hatte einen schweren Tag.
Tagesablauf
Eu tive um dia difícil.
Ich hätte gern ein Einzelzimmer.
Unterkunft
Queria um quarto de solteiro. (Bra)
Ich hätte gern ein Einzelzimmer
Unterkunft
Queria un quarto individual.
Ich hätte gern ein Doppelzimmer.
Unterkunft
Queria um quarto de casal. (Bra)
Sie hatte ein schweres Leben.
Lebenssituation
Ela teve uma vida difícil.
Ich hätte gerne ein Bier!
Restaurant
Queria uma cerveja, por favor.
Ich hätte gerne eine Auskunft.
Information
Queria uma informação.
Ich hatte einen seltsamen Traum. Tive um sonho estranho.
Ist das Parkhaus die ganze Nacht geöffnet? O estacionamento fica aberto a noite toda? (Bra)
Ich hätte gern ein ruhiges Zimmer.
Unterkunft
Queria um quarto calmo (Bra)
Er hätte es machen (/ tun) können!
Handeln, Kritik
Ele poderia fazê-lo!
Ich hätte es nicht tun sollen.
Handeln, Selbstkritik
Eu não deveria tê-lo feito.
Ich hätte gern ein anderes Zimmer.
Unterkunft
Queria que me desse outro quarto. (Bra)
Er hatte einen Unfall bei der Arbeit.
Unfall
Ele sofreu um acidente enquanto trabalhava.
Er hätte schon ankommen sollen.
Verspätung
Ele deveria ter chegado.
So etwas hatte ich nie zuvor gesehen.
Ereignis, Vergleich, Wahrnehmung
Nunca vi algo assim antes.
Er gab mir alles, worum ich gebeten hatte.
Gefälligkeit / (geben) (bitten)
Ele me deu tudo que pedi.
er hatte Angst, dass der Schwindel auffliegen könnte ele tinha medo que a burla fosse descoberta
Ich hätte es dich eher wissen lassen sollen.
Information
Eu deveria ter te avisado mais cedo.
Was hätte ich in dieser Situation tun sollen?
Handeln
Que é que eu deveria ter feito naquela situação?
Das ist alles, was ich hätte machen müssen.
Handeln
É tudo o que precisava ter feito.
Ich hätte es dich eher wissen lassen sollen.
Information
Eu deveria ter te avisado mais cedo.
Ich hatte Schwierigkeiten, diesen Ort (/ diese Stelle) zu finden.
Verspätung
Eu tive dificuldade em encontrar esse lugar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 0:53:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken