| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Ich hatte |
Eu tive | | | |
|
Erfolg m |
êxito m | | Substantiv | |
|
Erfolg m |
bom êxito | | Substantiv | |
|
Erfolg m |
eficácia f | | Substantiv | |
|
Erfolg m |
fortuna f | | Substantiv | |
|
er hatte |
tinha | | | |
|
Erfolg haben |
ser bem sucedido | | | |
|
Erfolg mmaskulinum |
sucesso m | | Substantiv | |
|
Erfolg haben |
lograr | | | |
|
Erfolg haben |
ter bom êxito | | | |
|
durchschlagend [Erfolg] |
retumbante | | | |
|
Erfolg erzielen |
ganhar | | | |
|
Er hatte |
Ele teve | | | |
|
ich hatte |
eu tinha | | | |
|
er hatte |
ele tinha | | | |
|
ich hatte |
tinha | | | |
|
Erfolg mmaskulinum haben |
fazer sucesso m | | Substantiv | |
|
Erfolg mmaskulinum haben |
prosperar | | | |
|
Leistung ffemininum (Erfolg) |
resultado | | | |
|
Erfolg mmaskulinum haben |
vingar | | | |
|
Erfolg mmaskulinum haben |
surtir | | | |
|
Wer hatte recht?
Ergebnis |
Quem estava certo? | | | |
|
er hätte gegessen |
comesse | | | |
|
ich hätte gegessen |
comesse | | | |
|
er hatte gehabt |
teve | | | |
|
Erfolg haben, gedeihen |
vingar | | | |
|
Ich hätte gerne ...
Einkauf |
Eu queria, ... faz favor. | | | |
|
Er hatte Kopfschmerzen. |
Doía-lhe a cabeça. | | | |
|
ich hätte gesprochen |
falasse | | | |
|
er hätte gesprochen |
falasse | | | |
|
ich hatte gehabt |
tive | | | |
|
ich hätte Lust |
apetecia-me... | | | |
|
Viel Erfolg!
Wunsch |
Bom sucesso! | | | |
|
guten Erfolg mmaskulinum haben |
ser bem sucedido | | | |
|
Viel Erfolg! m
Wunsch |
Muito êxito! m | | Substantiv | |
|
Der Erfolg steigt ihm zu Kopf.
Erfolg, Reaktion |
O êxito sobe-lhe à cabeça. | figfigürlich | Redewendung | |
|
Erfolg mmaskulinum haben mit |
surtir com | | | |
|
vollen Erfolg mmaskulinum haben |
resultar em pleno | | | |
|
Leistung f |
(Erfolg:) resultado mmaskulinum, êxito m | | Substantiv | |
|
beglückwünschen für (bei Erfolg) |
cumprimentar por | | | |
|
keinen Erfolg mmaskulinum haben
Ergebnis |
ser mal sucedido | | | |
|
Erfolg mmaskulinum haben mit |
prosperar com | | | |
|
Erfolg mmaskulinum haben bei |
prosperar em | | | |
|
(Stelle, Erfolg:) erlangen, bekommen |
alcançar | | | |
|
Viel Erfolg!
Wunsch |
Boa sorte! | | | |
|
der Erfolg, das Gelingen |
o êxito | | | |
|
Glück nneutrum, Erfolg nneutrum; Vermögen n |
fortuna f | | Substantiv | |
|
Bitte, ich hätte gerne ...
Einkauf, Restaurant |
Eu queria, por favor, ... | | | |
|
hätte ich doch auch |
quem me dera (inf.) | | | |
|
Ich hätte gern(e) ...
Einkauf, Bedürfnisse |
Eu queria ... | | | |
|
Ich hätte gern ein Doppelzimmer.
Unterkunft |
Queria um quarto de casal. (Bra) | | | |
|
Ich hätte gerne eine Auskunft.
Information |
Queria uma informação. | | | |
|
Ich hätte gern ein Einzelzimmer
Unterkunft |
Queria un quarto individual. | | | |
|
Sie hatte ein schweres Leben.
Lebenssituation |
Ela teve uma vida difícil. | | | |
|
Ich hatte einen seltsamen Traum. |
Tive um sonho estranho. | | | |
|
Ich hätte gerne ein Bier!
Restaurant |
Queria uma cerveja, por favor. | | | |
|
Ich hatte einen schweren Tag.
Tagesablauf |
Eu tive um dia difícil. | | | |
|
Ich hätte gern ein Einzelzimmer.
Unterkunft |
Queria um quarto de solteiro. (Bra) | | | |
|
Sie erzielte ihren Erfolg durch harte Arbeit.
Ergebnis, Erfolg / (erzielen) |
Ela alcançou o seu sucesso com trabalho duro.
(alcançar) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 5:03:50 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |