| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Dekl. Zwielicht n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Licht |
lusco-fusco m | | Substantiv | |
|
Dekl. Zwielicht n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Licht |
meia-luz f | | Substantiv | |
|
Dekl. Licht n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
vela | | Substantiv | |
|
(Licht:) sich brechen |
inflectir (Por), infletir (Bra) | | | |
|
grünes Licht nneutrum geben |
dar sinal mmaskulinum para avançar | | | |
|
er hat gebracht |
trouxe | | | |
|
pochen |
insistir | | Verb | |
|
Er hat wenig Geld. |
Ele tem pouco dinheiro. | | | |
|
(Ton, Licht:) ausgehen |
entornar-se | | | |
|
(Leistung, Licht:) schwach |
tíbio | | | |
|
grünes Licht erhalten figfigürlich
Zustimmung |
receber sinal verde | figfigürlich | Redewendung | |
|
in Unordnung ffemininum gebracht, durcheinander |
descomposto (p/p v. descompor) | | | |
|
ans Licht bringen |
revelar, descobrir, trazer a lume | | | |
|
das hat nichts zu sagen |
não há nada a dizer | | | |
|
er hat |
tem | | | |
|
Dekl. Pech n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cafife (Bra) m | | Substantiv | |
|
Bild n |
(Licht~:) fotografia f | | Substantiv | |
|
jemandem grünes Licht geben figfigürlich
Zustimmung |
dar luz verde a alguém figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
(Licht, Feuer:) wieder anmachen, wiederbeleben |
reacender | | | |
|
sie hat sich gar nicht verändert |
ela não mudou nada | | Redewendung | |
|
das hat sich gar nicht verändert |
isto não mudou nada | | Redewendung | |
|
beleuchten, leuchten, Licht anzünden, aufklären |
alumiar | | | |
|
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! |
ela fez semelhante confusão! | | Redewendung | |
|
ans Licht nneutrum kommen |
sair à luz f | | Substantiv | |
|
ans Licht nneutrum kommen |
sair a lume m | | Substantiv | |
|
grünes Licht nneutrum geben für figfigürlich
Zustimmung |
dar sinal mmaskulinum verde a figfigürlich | figfigürlich | | |
|
einen Stein ins Rollen gebracht haben figfigürlich |
pegar com trapo quente figfigürlich | figfigürlich | | |
|
auf (Akk.) treffen |
(Licht:) cair em | | | |
|
du hast gebracht |
trouxeste | | | |
|
sie haben gebracht |
trouxeram | | | |
|
ich habe gebracht |
trouxe | | | |
|
sie haben gebracht |
eles trouxeram | | | |
|
Licht n |
luz | | Substantiv | |
|
abstellen |
(Licht, Wasser:) cortar | | Verb | |
|
wir haben gebracht |
trouxemos | | | |
|
Licht n |
a luz | | Substantiv | |
|
Licht... |
luminoso | | | |
|
licht |
luzente | | Adjektiv | |
|
Licht n |
claridade f | | Substantiv | |
|
licht |
brilhante | | Adjektiv | |
|
licht |
luminoso | | Adjektiv | |
|
ans Telefon gehen |
atender | | | |
|
er hat gelacht |
riu | | | |
|
er hat gegeben |
deu | | | |
|
er hat gegeben |
ele deu | | | |
|
er hat gewusst |
soube | | | |
|
er hat gelesen |
leu | | | |
|
er hat gekonnt |
pôde | | | |
|
er hat gebeten |
pedia | | | |
|
er hat gesehen |
ele viu | | | |
|
er hat gewollt |
quis | | | |
|
das hat Zeit |
isso tem tempo | | | |
|
er hat gelesen |
ele leu | | | |
|
er hat angeboten |
ele ofereceu | | | |
|
er hat begonnen |
começou | | | |
|
er/sie hat |
tem | | | |
|
er hat gehabt |
ele teve | | | |
|
er hat verloren |
ele perdeu | | | |
|
er hat gelegt |
ele pôs | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 20:37:26 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 5 |