auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch hat Hoffnung gemacht
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
gemacht
feito,
-a
Adjektiv
(Hoffnung:)
zerstören
cercear
(Hoffnung:)
zerstören
esvanecer
(Hoffnung:)
zerstören
esvaecer
(Hoffnung,
Mut:)
fassen
encher-se
de
Hoffnung
f
femininum
machen
Ermutigung
esperançar
er
hat
gemacht
ele
fez
pochen
pochte
hat gepocht
insistir
insistitir
insistia
insistido
Verb
Hoffnung
f
esperança
f
Substantiv
Was
hat
sie
gemacht?
Handeln
,
Tagesablauf
O
que
ela
estava
fazendo?
Er
hat
wenig
Geld.
Ele
tem
pouco
dinheiro.
Er
hat
es
wieder
gemacht.
Handeln
,
Verhalten
Ele
fez
de
novo.
Er
hat
nichts
getan
(/
gemacht).
Handeln
Ele
não
fez
nada.
Er
hat
nichts
Illegales
gemacht.
Handeln
,
Schuld
Ele
fez
nada
de
ilegal.
in
der
Hoffnung
f
femininum
auf
com
a
esperança
f
femininum
em
das
hat
nichts
zu
sagen
não
há
nada
a
dizer
(Hoffnung:)
auslöschen
desvanecer
hegen
(Hoffnung:)
acalentar
Verb
gute
Hoffnung
f
Schwangerschaft
estado
m
maskulinum
interessante
Substantiv
(Hoffnung:)
hegen
nutrir
(Hoffnung:)
enttäuschen
defraudar
(Hoffnung:)
verfliegen
desvanecer-se
er
hat
▶
▶
tem
selbst
gemacht
feito
em
casa
(Hoffnung:)
enttäuschen
frustrar
Verb
selbst
gemacht
feito
por
mim
Dekl.
Pech
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Pech
die
Peche: Harz hat Pl.,Misserfolg nicht
Genitiv
des
Pech[e]s
der
Peche
Dativ
dem
Pech[e]
den
Pechen
Akkusativ
das
Pech
die
Peche
cafife
(Bra)
m
Substantiv
Weißt
du,
was
er
gemacht
hat?
Information
,
Gerücht
Você
sabe
o
que
ele
fez?
Bra
sie
hat
sich
gar
nicht
verändert
ela
não
mudou
nada
Redewendung
das
hat
sich
gar
nicht
verändert
isto
não
mudou
nada
Redewendung
sich
zur
Gewohnheit
f
femininum
gemacht
haben
ter
por
uso
m
Substantiv
sie
hat
solch
ein
Durcheinander
angerichtet!
ela
fez
semelhante
confusão!
Redewendung
(j-m)
die
Hoffnung
f
femininum
rauben
desesperançar
er
hat
verloren
ele
perdeu
er
hat
angeboten
ele
ofereceu
er
hat
begonnen
começou
er/sie
hat
▶
▶
tem
er
hat
gehabt
ele
teve
er
hat
gegeben
deu
er
hat
gewust
soube
er
hat
gesehen
viu
er
hat
gekonnt
▶
ele
pôde
er
hat
gelegt
ele
pôs
er
hat
gelacht
riu
er
hat
gestellt
pôs
er
hat
gebracht
trouxe
er
hat
gewusst
ele
soube
er
hat
gelesen
ele
leu
topp!,
wird
gemacht!
fixe!
du
hast
gemacht
fizeste
er
hat
gewollt
quis
wir
haben
gemacht
(machen)
(nós)
fizemos
ich
habe
gemacht
(eu)
fiz
sie
haben
gemacht
(eles)
fizeram
er
hat
gegeben
ele
deu
er
hat
gewusst
soube
er
hat
gelesen
leu
(Hoffnung:)
zunichte
machen
desfazer
guter
Hoffnung
sein
f
Schwangerschaft
fam
familiär
estar
de
barriga
f
fig
figürlich
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 13:29:21
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
5
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X