| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
gefangen halten |
aprisionar | | | |
|
Feuer eröffnen, schießen |
abrir o fogo | | | |
|
pochen |
insistir | | Verb | |
|
gefangen |
preso | | | |
|
gefangen |
cativo adjAdjektiv | | | |
|
Feuer n |
lume m | | Substantiv | |
|
Feuer n |
lumaréu m
(fogueira) | | Substantiv | |
|
Feuer n, pl |
fogos m | | Substantiv | |
|
Feuer! |
fogo! | | | |
|
Feuer... |
ígneo | | | |
|
Feuer n |
fogosidade f | | Substantiv | |
|
Feuer n |
ardor | | Substantiv | |
|
Feuer n |
fogo | | Substantiv | |
|
Feuer n |
fulgor | | Substantiv | |
|
gefangen |
aprisionado | | | |
|
Er hat wenig Geld. |
Ele tem pouco dinheiro. | | | |
|
figfigürlich gefangen in (Dat.) |
abstraído em | figfigürlich | | |
|
das Feuer nneutrum löschen |
apagar as chamas ffemininum, plplural | | Redewendung | |
|
das hat nichts zu sagen |
não há nada a dizer | | | |
|
figfigürlich gefangen |
abstraído | figfigürlich | | |
|
gefangen nehmen |
aprisionar | | | |
|
gefangen, gebunden |
preso | | | |
|
gefangen halten |
deter | | | |
|
gefangen nehmen |
prender | | | |
|
gefangen nehmen |
cativar | | | |
|
(Feuer:) legen |
lançar | | | |
|
er hat |
tem | | | |
|
(Feuer:) erlöschen |
extinguir-se | | | |
|
figfigürlich Feuer n |
brio m | figfigürlich | Substantiv | |
|
(Feuer:) knistern |
estalar | | | |
|
(Feuer:) löschen |
extinguir | | | |
|
figfigürlich Feuer n |
viço m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Feuer fangen |
prender | | | |
|
bengalisches Feuer n |
sinalizador pirotécnico m | | Substantiv | |
|
(Feuer:) eindämmen |
aplacar | | | |
|
(Feuer:) ausbrechen |
declarar-se | | | |
|
(Feuer:) Löschung f |
extinção f | | Substantiv | |
|
(Feuer:) lodern |
chamejar | | | |
|
Feuer legen |
pôr fogo | | | |
|
Dekl. Pech n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cafife (Bra) m | | Substantiv | |
|
das hat sich gar nicht verändert |
isto não mudou nada | | Redewendung | |
|
sie hat sich gar nicht verändert |
ela não mudou nada | | Redewendung | |
|
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! |
ela fez semelhante confusão! | | Redewendung | |
|
(Licht, Feuer:) wieder anmachen, wiederbeleben |
reacender | | | |
|
er hat begonnen |
começou | | | |
|
er hat gebeten |
pedia | | | |
|
er hat gebracht |
trouxe | | | |
|
er hat gewusst |
ele soube | | | |
|
figfigürlich Feuer entfachen n |
figfigürlich ascender o fogo m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Feuer nneutrum fangen |
pegar fogo m | | Substantiv | |
|
Glut ffemininum, Feuer n |
ardência f | | Substantiv | |
|
er hat gewust |
soube | | | |
|
(Feuer:) gelöscht, erloschen |
extinto | | | |
|
(Feuer, inforInformatik ) löschen |
apagar | inforInformatik | | |
|
(Feuer:) entfachen, anzünden |
atear | | | |
|
er hat gestellt |
pôs | | | |
|
er hat gemacht |
ele fez | | | |
|
er hat gelegt |
ele pôs | | | |
|
er hat gekonnt |
ele pôde | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 4:36:29 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 5 |