| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
gerade getan haben |
acabar de | | | |
|
Gesagt, getan!
Handeln |
Dito e feito. | | | |
|
nicht getan werden |
ficar sem se fazer | | | |
|
noch nicht getan sein |
ficar por fazer | | | |
|
soeben etw getan haben |
acabar de fazer ac. | | | |
|
Er hat nichts getan (/ gemacht).
Handeln |
Ele não fez nada. | | | |
|
Ich habe es getan (/ gemacht).
Handeln |
Eu o fiz. | | | |
|
Ich habe nichts Falsches getan.
Handeln, Schuld |
Não fiz nada de errado. | | | |
|
Ich habe nichts gemacht (/ getan)!
Schuld |
Eu não fiz nada de errado! | | | |
|
gerade getan haben |
acabar de fazer | | | |
|
Er hat zweifelhafte Dinge getan.
Handeln, Verantwortung, Schuld |
Ele fez coisas questionáveis. | | | |
|
Was hättest du gemacht (/ getan)?
Handeln |
O que tu terias (/ você teria Bra ) feito? | | | |
|
Es muss etwas getan (/ unternommen) werden.
Meinung, Entschluss / (tun) (unternehmen) |
Algo deve ser feito. | | | |
|
etwas gerade getan haben |
ter acabado de fazer alguma coisa | | | |
|
Die Arbeit ist bereits getan (/ gemacht). |
O trabalho já está feito. | | | |
|
Ich tat, was getan sein musste.
Handeln, Notwendigkeit |
Fiz o que tinha de ser feito. | | | |
|
Warum habe ich das getan (/ gemacht)?
Motiv |
Por que eu fiz isso? | | | |
|
Ich bereue (nicht), was ich getan habe.
Bedauern |
(Não) me arrependo do que fiz. | | | |
|
Wer sonst könnte es gemacht (/ getan) haben?
Handeln, Überlegung |
Quem mais poderia ter feito isso? | | | |
|
Er stritt ab, es getan zu haben.
Handeln, Gericht |
Negou tê-lo feito. | | | |
|
Das ist leichter gesagt als getan.
Einschätzung, Skepsis, Handeln |
É mais fácil dizer do que fazer. | | Redewendung | |
|
Ich habe es schon gemacht (/ getan).
Handeln |
Já o fiz. | | | |
|
Alles ist theoretisch unmöglich - bis es getan wird.
Spruch, Handeln |
Tudo é teoricamente impossível até que seja feito. | | | |
|
Ich habe alles getan, was ich konnte.
Handeln |
Eu fiz tudo o que pude. | | | |
|
Du hast mehr als genug getan!
Handeln, Lob |
Fizeste (/ Você fez Bra ) mais que o bastante. | | | |
|
Du hast so viel für mich getan.
Lob, Dank, Gefälligkeit |
Tu fizeste (/ Você fez Bra ) tanto por mim. | | | |
|
Ich weiß, dass du dein Bestes getan hast.
Lob |
Eu sei que você fez o seu melhor. (Bra) | | | |
|
Was getan worden ist, kann nicht ungeschehen gemacht werden.
Handeln, Ergebnis |
O que foi feito não pode ser desfeito. | | | |
|
Ich kann nicht verstehen, warum er das getan hat.
Motiv |
Eu não consigo imaginar o porquê de ele ter feito aquilo. | | | |
|
Es ist so gut wie getan (/ fertig).
Arbeit, Reparatur, Handeln |
Já pode se dar por concluído. | | | |
|
Er hat schon viel für uns getan (/ gemacht).
Unterstützung / (tun, machen) |
Ele já fez muito por nós. | | | |
|
Ich weiß es zu schätzen, was du für mich getan hast.
Dank |
Eu aprecio o que você tem feito por mim. Bra | | | |
|
acabar de + inf
Grammatik |
acaba de comer - iss auf! (etwas zu Ende führen), ele acabou de chegar - er ist eben angekommen (gerade/eben etwas getan haben) | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 23:03:07 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |