auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch getan
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
leichter
gesagt
als
getan
è
più
facile
dirlo
che
farlo
gesagt
getan
detto
fatto
Sie
haben
gut
daran
getan.
Ha
fatto
bene.
wenn
ich
es
nur
getan
hätte
magari
l'avessi
fatto
Es
hat
mir
sehr
leid
getan,
dich
zu
stören.
Mi
è
dispiaciuto
molto
disturbarti.
die
Arbeit
ist
getan
il
lavoro
è
fatto
Selbst
getan
ist
bald
getan.
Sprichwort
,
Handeln
Chi
fa
da
sé,
fa
per
tre.
der
Großteil
ist
getan
il
più
è
fatto
Ich
möchte
mich
für
das,
was
ich
getan
habe,
entschuldigen.
Entschuldigung
Vorrei
scusarmi
per
cio
che
ho
fatto.
er
hat
sich
weh
getan
si
è
fatto
male
er
hat
seine
Pflicht
getan
Satz
ha
fatto
il
suo
dovere
Satz
ich
hab
mir
weh
getan
mi
sono
fatto
male
hast
du
bemerkt
was
du
getan
hast
ti
sei
accorto
di
cosa
hai
fatto
du
hättest
das
gleiche
getan
tu
avresti
fatto
lo
stesso
wer
hat
dir
das
getan
chi
te
l'ha
fatto
du
hast
mir
weh
getan
mi
hai
fatto
male
er
hat
das
Seine
getan
ha
fatto
la
sua
parte
habt
ihr
euch
weh
getan
vi
siete
fatti
male
der
erste
Schritt
ist
getan
il
primo
passo
è
fatto
an
deiner
Stelle
hätt
ichs
getan
al
posto
tuo
avrei
fatto
wie
weh
du
mir
getan
hast
che
male
mi
son
fatto
wer
zum
Teufel
hat
das
getan
chi
diavolo
è
stato
er
hat
mir
einen
Gefallen
getan
mi
ha
fatto
un
piacere
Ich
habe
nichts
gemacht!
(getan,
angestellt)
non
ho
fatto
nulla
di
male
m
maskulinum
!
ich
hab
nie
bereut
was
ich
getan
hab
non
mi
sono
mai
pentito
per
quello
che
ho
fatto
leichter
gesagt
als
getan
dire
è
più
facile
che
fare
etwas
in
nachlässiger
Weise
tun
tat etwas in nachlässiger Weise
(hat) etwas in nachlässiger Weise getan
fé
quaicòs
a
la
carlon-a
Piemontèis
Verb
nur
aus
reiner
Vormache
tun
tat nur aus reiner Vormache
(hat) etwas aus reiner Vormache getan
fé
për
finta
Piemontèis
Verb
Das
hätte
ihr
gut
getan.
Le
avrebbe
fatto
un
gran
gene.
ich
hab
nichts
getan
was
dir
schadet
io
non
ho
fatto
niente
contro
di
te
Bist
du
dir
bewusst,
was
du
getan
hast?
Ti
rendi
conto
che
cosa
hai
fatto?
Bereue
nie
etwas,
was
du
getan
hast.
Non
ti
devi
pentire
mai
di
qualcosa.
nach
allem
was
ich
für
dich
getan
hab
dopo
tutto
quello
che
ho
fatto
per
te
Konjugieren
ich
will
nichts
mit
ihm
zu
tun
haben
tun
tat
(hat) getan
non
voglio
ho
niente
a
che
fare
con
lui
fé
Piemontèis
Verb
wir
schämen
uns
für
das
was
wir
getan
haben
ci
vergogniamo
di
ciò
che
abbiamo
fatto
nachdem
ers
getan
hatte
ging
er
nach
Haus
dopo
averlo
fatto
è
andato
a
casa
Bist
du
dir
bewusst,
was
du
da
getan
hast?
Ti
rendi
conto
di
quello
che
hai
fatto?
Er
ist
gestürzt
und
hat
sich
weh
getan.
È
caduto
e
si
è
fatto
male.
verzeih
mir,
ich
habs
nicht
mit
Absicht
getan
scusami,
non
l'ho
fatto
apposta
du
weisst
nicht
wie
weh
du
mir
getan
hast
non
sai
che
dolore
mi
hai
fatto
erzähl
nicht
das
du
es
für
mich
getan
hast
non
dire
che
l'hai
fatto
per
me
ich
danke
dir
für
das
was
du
getan
hast
ti
ringrazio
per
quello
che
hai
fatto
Er
ist
davon
überzeugt,
das
Richtige
getan
zu
haben.
Handeln
Lui
è
convinto
di
aver
fatto
la
cosa
giusta.
ich
werd
nie
vergessen
was
du
für
mich
getan
hast
non
dimentiherò
tutto
quello
che
hai
fatto
per
me
es
wäre
besser
gewesen,
wenn
du
das
nicht
getan
hättest
sarebbe
stato
meglio
se
tu
non
l'avessi
fatto
Du
hast
gut
daran
getan,
es
mir
zu
sagen.
Hai
fatto
bene
a
dirmelo.
es
hat
mir
gut
getan
mit
dir
zu
reden
mi
ha
fatto
bene
parlare
con
te
Wenn
ich
etwas
gesagt
oder
getan
haben
sollte,
das
dich
verärgert
hat,
dann
sage
es
mir
bitte.
Wenn
aber
andere
Umstände
daran
schuld
sind,
dann
musst
du
es
mir
erst
recht
sagen.
Klärung
Se
io
avessi
fatto
o
detto
qualcosa
che
ti
ha
fatto
incazzare,
dimmelo.
Se
ci
sono
altri
motivi,
devi
dirmelo
assolutamente.
Gesagt,
getan.
Er
holte
die
Axt
und
schärfte
sie,
damit
er
die
Rinde
recht
sauber
abschälen
könne;
sie
kam
ihm
sehr
fest
vor.
Meister
Kirsche
hob
die
Axt
und
wollte
gerade
zuhauen,
da
blieb
ihm
der
Arm
vor
Schreck
in
der
Luft
stehen.
Denn
er
hörte
ein
fiepsfeines
Stimmchen
flehentlich
bitten:
»Hau
mich
nicht!«
Detto
fatto,
prese
subito
l'ascia
arrotata
per
cominciare
a
levargli
la
scorza
e
a
digrossarlo;
ma
quando
fu
lí
per
lasciare
andare
la
prima
asciata,
rimase
col
braccio
sospeso
in
aria,
perché
sentí
una
vocina
sottile
sottile,
che
disse
raccomandandosi:
-
Non
mi
picchiar
tanto
forte!
übrig
Beispiel:
was hast du mit dem übrigen Geld getan?
altro
Beispiel:
che ne hai fatto degli altri soldi?
Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 6:57:29
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X