pauker.at

Portugiesisch Deutsch gemeinsame Unternehmung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
gemeinsame(s) Vorgehen
n
mancomunação
f
Substantiv
Unternehmung
f

Unternehmen, Firma
empresa
f
Substantiv
Unternehmung
f
feito
m
Substantiv
Unternehmung
f

(Vorhaben)
empreendimento
m

(ação)
Substantiv
(Plan, Unternehmung:) groß angelegt de grande envergadura
f
Substantiv
gemeinsame Markt
m
Mercado ComumSubstantiv
gemeinsame Sorge guarda conjunta
gemeinsame Interessen
n, pl

Interesse
interesses m,pl comunsSubstantiv
(gemeinsame) Übereinkunft
f
acordo
m
Substantiv
Gemeinsame(r) Markt m polit Mercado m Comumpolit
Sie haben wenig gemeinsame Interessen.
Interesse
Eles têm poucos interesses em comum.
Warum gehen wir nicht einen Film anschauen?
Verabredung, Unternehmung
Por que não vamos ver um filme?
weggehen, ausgehen
Unternehmung
ir embora
Lasst uns einen Spaziergang machen!
Unternehmung
Vamos dar um passeio.
Gehen wir zum Jahrmarkt!
Unternehmung
Vamos à Feira Popular.
Sie macht sich fertig.
Unternehmung
Ela está se preparando.
Wir könnten einen Ausflug machen.
Unternehmung
Podíamos fazer uma excursão.
Gehen wir was trinken!
Unternehmung
Vamos tomar alguma coisa.
Lustwandeln
n

Unternehmung
deambulação
f
Substantiv
sich fertig machen
Unternehmung
aprontar-se
Wenn schönes Wetter wäre, würden wir an den Strand gehen.
Unternehmung
Se estivesse bom tempo, íamos à praia.
Wann gehen wir?
Unternehmung, FAQ
Quando vamos?
einen schönen Abend mit den Freunden verbringen
Kontakt, Unternehmung
passar uma noite agradável com os amigosRedewendung
Da darf ich nicht fehlen.
Ereignis, Unternehmung
Não posso faltar.
Ich würde den Film sehr gerne sehen.
Vorlieben, Unternehmung
Eu gostaria muito de ver esse filme.
Joana hat Lust, heute auszugehen.
Stimmung, Unternehmung
A Joana está a fim de sair hoje. (Bra)
Er kam mit der Absicht, den Film anzugucken.
Absicht, Unternehmung
Veio a fim de assistir ao filme.
Was macht ihr?
Handeln, Unternehmung
O que é que vocês fazem?
Was macht man normalerweise während ...?
Unternehmung, Handeln
O que é que se faz habitualmente durante ...?
Die Veranstaltung findet heute und morgen um 15 bzw. (/ beziehungsweise) 16 Uhr statt.
Zeitpunkt, Unternehmung
O espetáculo realiza-se hoje e amanhã, às 15 e às 16 horas respectivamente.
Ich bin fast fertig.
Unternehmung, Verabredung
Estou quase pronto.
Trotz der Müdigkeit ging ich ins Theater.
Tagesablauf, Unternehmung
Apesar do cansaço fui ao teatro.
Wir treffen uns heute Abend.
Verabredung, Unternehmung
Encontramo-nos hoje à noite.
(Por)
Ich werde auch zu der Party gehen. / Ich komme auch auf das Fest.
Verabredung, Unternehmung
Eu também virei à festa.
Ich gehe gern spazieren.
Vorlieben, Unternehmung
Eu gosto de passear.
Hast du Lust, mit uns zu kommen?
Verabredung, Unternehmung
Você gostaria de vir conosco? Bra
Ich bin einen Film anschauen gegangen nach der Arbeit.
Tagesablauf, Unternehmung
Eu fui ver um filme depois do trabalho.
Du hättest mit uns kommen sollen.
Unternehmung, Reise
Você poderia ter ido conosco. (Bra)
Hin und wieder gehen wir zusammen ins Kino.
Kontakt, Unternehmung
De vez em quando vamos ao cinema juntos.
Ich bin beschäftigt, deshalb kann ich nicht hingehen.
Verabredung, Unternehmung
Estou ocupado, então não posso ir.
Wenn es morgen regnet, bleibe ich zuhause (/ zu Hause).
Wetter, Unternehmung / (regnen)
Se chover amanhã, eu vou ficar em casa.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.05.2024 5:23:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken