pauker.at

Portugiesisch Deutsch einschreiben lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
verschwinden lassen empalmar
sich gehen lassen desregrar-se
sich durchdringen lassen embeber-se
sich inspirieren lassen von inspirar-se em
sich nichts gefallen lassen não dar o braço m a torcer
es dabei bewenden lassen ficar por aqui
sich gehen lassen, verschlampen desmazelar-se
jemandem etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
es darauf ankommen lassen aceitar o risco
wiederhallen lassen retumbar
altern lassen avelhar
schweifen lassen passear
hochleben lassen dar vivas a
aufkochen, aufkochen lassen aferventar
unangefochten lassen deixar em paz
f
Substantiv
verkommen, verkommen lassen ir-se arruinado, ir-se degenerado, decair, jemanden: ir-se depravando
kommen lassen mandar buscarVerb
sich einschreiben assentar-se
drucken lassen deixar imprimir
fallen lassen largar
sich einschreiben inscrever-se
fallen, fallen lassen abater
abschwellen lassen desintumescer
locker lassen soltar
Fahne auf Halbmast wehen lassen hastear a bandeira a meio-pau (Bra), a meia haste (Por), a meia adriça, a meio mastro
noch einmal etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
sich verwöhnen lassen deixar-se amimalhar (Por)
hochleben lassen (Akk.) dar vivas m, pl a
(Wert:) sinken lassen abaixar
reifen lassen, heranreifen lassen maturar
ausbleichen, ausbleichen lassen, bleichen, bleichen lassen descorar
schwellen lassen, anschwellen lassen inchar
(Maschen:) fallen lassen tresmalhar
wieder aufleben lassen revitalizar
sich gehen lassen deixar-se ir
(Teig:) gehen lassen levedar
sich gehen lassen descuidar-se
schwingen lassen, ausschwingen lassen librar
etwas lassen, unterlassen deixar-se de
(Maschine:) anlaufen lassen pôr em movimento
m
Substantiv
vom Stapel lassen lançar à água
sich einschreiben (zu) inscrever-se (em)
sich einschreiben in inscrever-se em
jemanden verkommen lassen abanadalhar, deixar estragar, adj. arruiando, decadente, depravado
erschaudern lassen, schaudern lassen arrepiar
sich verwöhnen lassen deixar-se mimar (Bra)
reifen lassen, ausreifen lassen amadurar
einschläfern lassen (Tier) deixar adormentar
sich überreden lassen se deixar levar
(Tat) durchgehen lassen deixar escapar
es laufen lassen deixar correr
sich fallen lassen descambar
frühzeitig altern lassen avelhentar
(Fluss:) anschwellen lassen avolumar
(Salat:) abtropfen lassen escorrer
frühzeitig altern lassen avelhar
(Plan:) reifen lassen aboborar
mediz abschwellen, abschwellen lassen desengrossarmediz
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 7:02:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken