pauker.at

Portugiesisch Deutsch einen Hexenschuss bekommen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
einen Seitenweg m einschlagen atalhar
Haben Sie einen Personalausweis? Tem um bilhete de identidade?
einen beschränkten Horizont m haben ter horizontes m/pl curtos
Zurechtweisung
f
repreensão f, reprimenda f (bekommen: ter)Substantiv
einen weiten Horizont m haben ter horizontes m, pl largos
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f para
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f para
einen Knochen abnagen roer um osso
einen Blick werfen dar uma espiada
também: dar uma espiadinha

(Bra)
Redewendung
einen Ausweg bieten representar uma saída
einen Sonnenstich bekommen apanhar uma insolaçãoRedewendung
einen Schrecken bekommen apanhar um sustoRedewendung
einen um
Hexenschuss
m
lombalgia
f
medizSubstantiv
bekommen haverVerb
bekommen receberVerb
bekommen ganharVerb
Dekl. Griff
m

(Handgriff)
Beispiel:einen guten Griff tun
lance
m
Beispiel:ter um lance feliz
Substantiv
einen num
bekommen obterVerb
bekommen receber, ganharVerb
bekommen apanharVerb
Hexenschuss
m
lumbago
m
Substantiv
Dekl. Stich
m

(Färbung)
Beispiel:einen Stich ins Grüne haben
tom
m
Beispiel:ter uns tons de verde
Substantiv
einen Beigeschmack m bekommen ressabiar
einen Stoß m versetzen dar abalo m a
einen anderen Kurs einschlagen mudar o rumo
einen Krampf bekommen/kriegen
(Muskelkrampf)
ter uma cãibraRedewendung
einen Vogel haben ugs
Geisteszustand
não estar bom da cabeça ugsRedewendung
einen Stoß m versetzen dar abalo m em
einen Ausweg m finden dar saída
f
Substantiv
einen Schwatz m halten bater um papo m (Bra) ugs
einen Schreck(en) bekommen levar um sustoRedewendung
über einen Strohhalm stolpern ficar pelo caminho por causa de uma insignificânciaRedewendung
einen Skandal verursachen fig Rodar a baiana figfig
an j-m einen Narren m gefressen haben estar doido por alg.
einen Vogel m haben ugs
Geisteszustand
ter macaquinhos m, pl no sotão ugsfig
sich einen vergnügten Tag machen ir à pândega
einen Sprung m von hier a um salto m de pulga
etwas unter Griff m bekommen apanhar o jeito m de alguma coisa (Bra)
(einen) Rückfall m erleiden mediz recidivarmediz
Hast du das Geld bekommen? Estás (/ Está Bra ) com o dinheiro?
katalogisieren, in einen Katalog aufnehmen catalogar
sich einen vergnügten Tag machen divertir-se
Sie verhandeln über einen Waffenstillstand.
Verhandlung, Militär
Eles negoceiam um cessar-fogo.
fig einen Bock m schießen cincarfig
einen Bock m schießen fig cometer uma gafe f ugsfig
von jemandem einen Korb bekommen ugs levar um toco de alguém ugs
(Bra)
von jemandem einen Korb bekommen ugs levar um fora de alguém ugs
(Bra)
Redewendung
von jemandem einen Korb bekommen ugs levar uma tampa de alguém ugs
(Por)
Redewendung
einen Sturm im Wasserglas hervorrufen fazer uma tempestade num copo de águaSpr
einen Gegenangriff machen (gegen etwas) contratacar
sich an einen Strohhalm klammern agarrar-se à última réstia de esperançaRedewendung
sich in einen See verwandeln alagar-se
Dekl. Vortrag
m

(Rede)
Beispiel:einen Vortrag über etwas halten
palestra
(discurso)
Beispiel:dar uma palestra sobre alguma coisa
Substantiv
vereinen, einen unificar
genug bekommen fartar-se
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 13:37:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken