auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch drängte jmdn. in den Hintergrund
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Hintergrund
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Hintergrund
die
Hintergründe
Genitiv
des
Hintergrund[e]s
der
Hintergründe
Dativ
dem
Hintergrund[e]
den
Hintergründen
Akkusativ
den
Hintergrund
die
Hintergründe
plano
m
maskulinum
remoto
Substantiv
in
den
▶
aos
in
situ
in
situ
Dekl.
Hintergrund
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Hintergrund
die
Hintergründe
Genitiv
des
Hintergrund[e]s
der
Hintergründe
Dativ
dem
Hintergrund[e]
den
Hintergründen
Akkusativ
den
Hintergrund
die
Hintergründe
(eines Geschehens)
antecedentes
m, pl
Substantiv
Amulett
n
neutrum
(in
Faustform)
figa
f
Substantiv
unterrichten
in
industriar
em
eindringen
in
introduzir-se
em
unterteilt
in
subdividido
em
sich
einmischen
in
intrometer-se
em
sich
vertiefen
in
internar-se
em
sich
einlesen
in
familiarizar-se
com
(den
Weg)
versperren
atalhar
sich
einordnen
in
inserir-se
em
sich
einmischen
in
ingerir-se
em
sich
niederlassen
in
instalar-se
em
mitten
in
(Dat.)
no
rigor
m
maskulinum
de
in
einem
Geschäft
numa
loja
(Lage:)
bringen
in
pôr
em
einfügen
(in:
em)
inserir
sich
einschleichen
in
insinuar-se
em
verschossen
in,
verknallt
in
doidinho
por
▶
▶
in
no
(em+o)
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
stochern
in
palitar
in
Not
f
à
mingua
f
Substantiv
eintauchen
in
imbuir
em
in
Strümpfen
em
palmilhas
ausgebildet
in
ciente
de
Japaner/in
japonês/esa
in
Windeseile
f
a
toda
a
pressa
f
Substantiv
Amerikaner/in
americano,
-a
versunken
in
arrasado
em
in
Form
f
em
forma
f
Substantiv
in
Lissabon
em
Lisboa
in
Flammen
f, pl
em
chamas
f, pl
Substantiv
unterteilen
(in)
dividir
(em)
versinken
in
ingurgitar-se
em
in
Folge
devido
einmarschieren
in
(überfallen)
invadir
milit
Militär
einfallen
in
(überfallen)
invadir
milit
Militär
herumstochern
in
palitar
versiert
in
versado
em
in
...
hinein
a,
em,
para
dentro
de
in
den
▶
numa
in
den
▶
no
in
den
▶
num
(un)glücklich
(in)feliz
in
den
▶
nos
in
den
▶
ao
in
den
os
in
den
▶
em
in
Richtung
f
em
direção
f
femininum
(Bra)
Substantiv
in
Freundschaft
f
com
amizade
f
Substantiv
Student/in
estudante
wohnhaft
in
residente
em
ansässig
in
residente
em
in
den
nas
in
Richtung
f
em
direcção
f
femininum
(Por)
Substantiv
in
(Dat.)
dentre
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 5:14:53
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
29
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X