pauker.at

Portugiesisch Deutsch brachte zum Abschluss

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
zum Kuckuck! irra!
zum Nachteil m von em detrimento m de
zum Abschluss
m
pelo fim
m
Substantiv
zum Abschluss
m
pela conclusão
m
Substantiv
zum Totlachen de morrer a rir
zum Kuckuck! com mil diabos!
nicht zum Scherzen n aufgelegt sein não estar para brincadeiras f, pl
zum Entgleisen bringen descarrilar (Por), descarrilhar (Bra)
(Hitze:) zum Umkommen de rachar
zum Altglas kommen ir ao vidrão
zum Besten; für em prol de
nur zum Schein
m
para disfarçarSubstantiv
zum Stehen bringen paralisar
Abschluss
m
conclusão
f
Substantiv
Abschluss
m
(Geschäfts~, Rechnungs~) saldo m ,balanço
m
Substantiv
Abschluss
m
ultimação
f
Substantiv
Abschluss
m
a formaturaSubstantiv
Abschluss
m
(Vertrag) conclusão f, assinatura
f
Substantiv
Abschluss
m
complemento
m
Substantiv
Abschluss
m
acabamento
m
Substantiv
Abschluss
m
(Geschäft:) transacção (Por), transação (Bra)
f
Substantiv
Abschluss
m
(Beendigung) conclusão
f
Substantiv
foto Zoom
n
zum
m
fotoSubstantiv
zum por Verb
zum aoVerb
zum aosVerb
zum comoVerb
Abschluss
m
(Ende) fim m, termo
m
Substantiv
(zum) Nutzen m (von) utilidade
f
Substantiv
zum Besten n geben sair-se com
zum Abschwellen n bringen desinchar
zum Fußabtreter m machen acapachar
zum Portugiesen m werden aportuguesar-se
ugs was zum Teufel ugs que demónio (Por)
m
Substantiv
zum Rosten n bringen enferrujar
zum Gespött n werden servir de pratinho m figfig
Hitze f zum Umkommen calor m de rachar
finan zum Börsenhandel zugelassen
m
cotávelfinanSubstantiv
zum Schaden m anderer com detrimento m alheio
zum Einsturz m bringen desmoronar
(zum) Nutzen m (von) proveito
m
Substantiv
zum Vorbild n nehmen modelar-se por
zum Zeichen n (Gen.) em sinal m de
zum Verdampfen n bringen vaporizar
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Parabéns pelo seu aniversário! (Bra)
zum Glühen n bringen abrasar
zum Tier n werden animalizar-se
für; zum Gebrauch m für ao uso m de
scheren Sie sich zum Teufel! para o diabo!
fig zum Scheitern n bringen abortarfig
Gartengerät zum Herausziehen von Wurzeln arranca-raízes m, pl (Bra)
zum Scheitern n bringen, vereiteln gorar
mediz zum Abschwellen n bringen descongestionarmediz
zum Überlaufen n (voll) a transbordar
bis zum Boden m reichend talar adj
(Gebäude:) zum Einsturz m bringen derribar
zum Ausdruck bringen (gegenüber: a) manifestar
(Gefäß:) füllen (bis zum Rande) arrasar
jemandem etwas zum Geburtstag schenken oferecer alguma coisa a alguém no aniversárioRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.05.2024 13:25:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken