pauker.at

Portugiesisch Deutsch brachte auf den Weg

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
(den Weg) versperren atalhar
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
in den Weg treten, aufhalten atalhar
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
auf den Markt bringen lançar
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
(Weg:) freimachen desimpedir
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
fig den Weg m weisen atalharfig
auf den Weg m bringen aviar
sich auf den Weg machen pôr-se a caminho
hindern, (den) Weg (ver)sperren (Bra) barrar
den Weg m versperren (a. fig ) atalharfig
auf unbestimmte Art indefinidamente
alles setzen auf jogar tudo em
sich stützen auf apoiar-se em
lastend (auf: sobre) impendente
auf Hausse spekulieren jogar na alta
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
auf! eia!
auf, auf! eia!
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
auf Lager n haben ter armazenado
auf Fang m sein estar pescando
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
(Weg:) gangbar andadeiro, andador adj
stoßen auf deparar-se a
(auf-) stapeln empilhar
beruhend auf assente
auf sein estar em
m
Substantiv
in den aos
entfallen auf recair em
lauten auf wirts ir em nome dewirts
stoßen auf deparar a
anspielen auf fazer alusão a
stülpen (auf~:) tapar
zurückfallen auf recair sobre
auf sein estar de
Einfluss auf impacto sobre
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
wechseln (auf) trocar (para)
stellen auf pousar em
auf einmal de um trago
m
Substantiv
stoßen auf dar de caras f, pl com
weg da! arreda!
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
zutreffen auf acontecer com
zutreffen auf ser o caso de
(Weg:) freimachen desempeçar, desempecer, desempecilhar
(Weg:) freimachen desencalhar
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Vorsitz m führen bei presidir a
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
weg
Beispiel:sie ist schon weg
embora
Beispiel:ela já foi embora
Adverb
trinken auf (Akk.) trinken auf
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 23:52:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken