pauker.at

Portugiesisch Deutsch betrachtete durch die Lorgnette

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
durch die pelos
durch die pelas
hindurchgehen (durch) passar (por)
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar-se
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar
die Preise herabsetzen cortar os preços
durch (geteilt:) dividido por
durch mediante (prp.)
durch por meio de
durch mediante, através de, (quer ~:) por entre
durch pela
durch pelo, -a
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
durch
Beispiel:durch Freunde
através de
(por meio de)
Beispiel:através de amigos
Adverb
eingeleitet durch precido de
hervorstechen durch sobrelevar-se em
durch die pelo
eingeleitet durch preceder de
vertreten durch através de
angekündigt durch precido de
angekündigt durch preceder de
durch Boten
m
por mão f própria (PMP)Substantiv
durch die por Verb
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die Blätter fallen as folhas caem
die Pommes Frites as batatas fritas
die Stange (Bier) a imperial
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
durch die Jahrhunderte através dos séculosRedewendung
hier: die Strecke a linha
unterstützt durch, unterstützt von alimentado a, alimentado com,alimentado de
Stress durch (+ Akk) estresse m devido a
durch die Vordertür pela porta da frente
durch die Jahre através dos anosRedewendung
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
etwas erkaufen durch resgatar a. c. com
verbürgt sein durch estar afiançado em
fahren durch, gehen durch percorrer
durch por obra f de
durch pelo
durch por (meio de)
fahren durch (Akk.), fahren über (Akk.) passar por
Auflösung f (durch Feuchtigkeit) desagregação
f
Substantiv
(durch Zuruf:) wählen zu aclamar
beantragen (durch Gesuch:) requerer, solicitarVerb
fahren durch (Akk.), fahren über (Akk.) passar por cima de
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
(durch die Straßen:) vagabundieren arruar
(durch Leistung:) sich hervortun distinguir-se
Verbreitung durch die Medien
f
mediatizaçãoSubstantiv
durch, quer durch (a. räumlich) através
Tod m durch Unfall morte acidental
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
durch die Blume (sprechen)
Sprechweise
discretamente, veladamente advfigRedewendung
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 6:39:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken