Portugiesisch Deutsch böseste | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
(Gesicht:) böse |
feio | | | | |
böse auf (Akk.) |
queimado em (Bra) | | | | |
böse, böswillig, boshaft |
maldoso | | | | |
(j-m) böse sein |
estar zangado com | | | | |
(j-m) böse sein |
estar mal com | | | | |
(j-m) böse sein |
estar de mal com | | | | |
böse |
mau mmaskulinum, má ffemininum adjAdjektiv | | Adjektiv | | |
böse |
brava | | Adjektiv | | |
böse |
tiririca m,f
(Bra) | | Adjektiv | | |
böse |
agressivo, -a | | Adjektiv | | |
Böse n |
mal m | | Substantiv | | |
böse |
bravo | | Adjektiv | | |
böse |
irritado | | Adjektiv | | |
böse |
má | | Adjektiv | | |
böse |
mal | | Adjektiv | | |
böse |
malfeito | | Adjektiv | | |
böse |
pobres m, plmaskulinum, plural | | Adjektiv | | |
böse |
mal; diabólico | | Adjektiv | | |
böse |
maligno | | Adjektiv | | |
böse Zunge f |
maledicência f | | Substantiv | | |
böse sein |
ter mau génio mmaskulinum (Por) | | | | |
Böse(s) n |
mau m | | Substantiv | | |
böse sein |
ter mau gênio mmaskulinum (Bra) | | | | |
böse Mann m |
homem mau | | Substantiv | | |
böse; verbrecherisch |
malvado | | | | |
böse; boshaft |
maldoso | | | | |
böse gesinnt |
mal-intencionado | | | | |
(böse) Absicht f |
acinte m | | Substantiv | | |
böse (moralisch) |
mau adjAdjektiv | | | | |
figfigürlich böse |
daninho | figfigürlich | | | |
irritiert, böse |
irritado | | | | |
böse(r) Blick m |
olhado m | | Substantiv | | |
(Bra a.:) böse |
queimado adjAdjektiv | | | | |
böse(r) Geist m |
alma ffemininum danada | | Substantiv | | |
figfigürlich böse Ahnung f |
enguiço m | figfigürlich | Substantiv | | |
Böse(r) Blick m |
mau-olhado m | | Substantiv | | |
böse umspringen mit |
judiar de | | | | |
böse(r) Blick m |
mau olhado m | | Substantiv | | |
böse; schlecht |
de má raça | | Adjektiv | | |
figfigürlich gereizt werden, böse werden |
azedar-se, azedar | figfigürlich | | | |
böse, verärgert |
chateado | | | | |
figfigürlich böse(r) Blick m
Nonverbales |
arejo | figfigürlich | Substantiv | | |
ärgerlich, böse |
arreliado | | | | |
böse, bösartig |
perverso adjAdjektiv | | | | |
(j-m:) böse sein, grollen |
ter azar mmaskulinum a | | | | |
betrübt, böse, traurig |
chateado | | | | |
böse Absicht ffemininum, Bosheit ffemininum, Provokation f |
acinte mmaskulinum m | | Substantiv | | |
Es war nicht böse gemeint.
Absicht, Entschuldigung |
Não foi por mal. m | | Substantiv | | |
eine böse Überraschung ffemininum erleben
Lebenssituation |
estalar a castanha ffemininum na boca | | Redewendung | | |
bösartig, böse adjAdjektiv |
perverso adjAdjektiv | | | | |
arg, böse, bitter, verschärft |
exacerbado | | | | |
Ich hoffe, du bist nicht böse.
Reaktion |
Espero que não estejas chateado/a. | | | | |
Das wird böse (/ übel) enden.
Einschätzung, Ergebnis |
Isso vai acabar mal. | | | | |
jenseits von Gut und Böse n |
além do bem mmaskulinum e do mal m | | Substantiv | | |
böse, ärgerlich, verärgert |
zangado | | | | |
böser Blick m |
mau-olhado m | | Substantiv | | |
böser Wille m |
má fé f | | Substantiv | | |
böser Geist m |
anhangá mmaskulinum (Bra) | | Substantiv | | |
böser Blick |
mau-olhado | | | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 21:40:35 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 2 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|