pauker.at

Portugiesisch Deutsch Zwei-Wege-Reißverschlusses

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Reißverschluss
m
zíper m (Bra)Substantiv
Wege... viário
mit zwei multiplizieren dobrar (Por)(Bra)
auf gutem Wege bem encaminhado
aus dem Wege räumen
(Hindernis)
levantarVerb
über zwei Meter breit
Ausmaß, Maße
com mais de dois metros de largura
zwei Belege dois bilhetes
zwei Zimmer dois quartos
Zwei f dois mSubstantiv
zwei Fahrscheine dois bilhetes
zwei drittel dois terços
zwei Nächte duas noites
zwei Brote dois pães
2, zwei
Kardinalzahlen
dois m, duas fZahl
zwei mal duas vezes
zwei Personen duas pessoas
in die Wege m, pl leiten viabilizar
vom Wege (oder Kurs) abbringen, irreleiten desgarrar
Zwei Einbrecher wurden von der Polizei gefasst. Dois assaltantes foram apanhados pela polícia.Redewendung
zwei Köpfe wissen mehr als einer duas cabeças pensam melhor do que uma
(vom Wege:) abbringen torcer
2000000, zwei Millionen dois milhõesZahl
in zwei Monaten daqui a dois meses
Für zwei Personen? Para duas pessoas?
in zwei Stunden Dentro de duas horas.
zwei und zwanzig vinte e dois
in zwei Monaten em dois meses
für zwei Wochen para duas semanas
zwei Meter Abstand
Entfernung
dois metros de distância
seit zwei Monaten dois meses
zwei gegen einen dois a um
alle zwei Tage dia sim, dia não
in die Wege leiten encaminhar
sport zwei zu eins dois a umsport
Nein, mit zwei Betten. Não, com duas camas.
"Tarif zwei für einen" "tarifa dois por um"
zwei Wochen Urlaub nehmen tirar duas semanas de férias
seit ca. zwei Jahren uns dois anos
Zimmer mit zwei Betten
n
quarto com duas camasSubstantiv
für zwei m,f para dois m, para duas
f
Substantiv
Alle Wege führen nach Rom.
Sprichwort
Todos os caminhos levam a Roma.
Straßen anlegen in (Dat.), Wege anlegen in (Dat.) arruar
es ist Viertel nach zwei são duas e um quarto
zwei von einander unabhängige Anwendungen dois aplicativos independentes
zwei gute Stunden f, pl duas horas f, pl bem puxadas
Zeitraum m von zwei Jahren biênio m (Bra)
acht und zwei sind zehn oito e dois são dez
Zeitraum m von zwei Jahren biénio m (Por)
Zeitraum f zwischen zwei Ernten período m de entressafra
fig zwischen zwei Stühlen sitzen
m, pl
fig estar entre a espada e a parede
f
figSubstantiv
zwei plus drei ist fünf dois mais três são cinco
zwei Mädchen und ihre Eltern
Familie
duas meninas e seus pais
alle zwei Jahre n, pl
Häufigkeit
ano m sim, ano m não
Ich werde zwei Nächte bleiben.
Unterkunft
Vou ficar duas noites.
zwei stressige Tage m,pl dois dias m,pl estressantes
Es sind zwei Tore gefallen.
Sport, Fußball, Spiele
Marcaram dois golos.
Einvernehmen n (zwischen zwei Personen) inteligência
f
Substantiv
ein Doppelzimmer mit zwei Betten um quarto com duas camas
Abstand m zwischen zwei Bällen
Sport
cabe
m
sportSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.06.2024 1:55:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken