Portugiesisch Deutsch Verspotten, Spotten, Verhöhnen, Herziehen | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
spotten, verspotten |
zingrar | | | | |
spotten, spötteln |
ironizar | | | | |
spotten, spötteln, scherzen (über), verspotten |
zombetear | | | | |
schimpfen, beschimpfen, verhöhnen, spotten, verspotten |
xingar | | | | |
verspotten, spotten |
burlar | | | | |
verspotten, hänseln |
achincalhar | | | | |
spotten, verspotten |
motejar | | | | |
herziehen über |
dizer mal de | | | | |
spotten über (Akk.) |
zombetear de | | | | |
spotten über (Akk.) |
troçar de | | | | |
(Bra a.:) verspotten |
debochar | | | | |
verspotten, spötteln, witzeln |
caçoar | | | | |
spotten |
zombar | | | | |
spotten |
chalacear | | | | |
verspotten |
troçar | | Verb | | |
spotten |
flautear | | | | |
spotten |
caçoar | | | | |
spotten |
chasquear | | | | |
verspotten |
escarnecer | | Verb | | |
spotten |
escarnecer, zombar | | | | |
spotten |
mofar | | | | |
verspotten |
zombar | | Verb | | |
verspotten |
caçoar | | Verb | | |
verspotten |
escarnecer, zombar | | Verb | | |
verspotten |
ugsumgangssprachlich esculhambar (Bra) | | Verb | | |
verspotten |
satirizar | | Verb | | |
spotten, spötteln, scherzen (über), verspotten |
zombar (de) | | | | |
spotten über |
debochar de, zombar de | | | | |
spotten über |
mofar de | | | | |
spotten (über) transitiv |
tripudiar (sobre) (Bra)
(zombar) | | Verb | | |
jemanden verspotten |
entrar com alguém | | | | |
verspotten, aufziehen |
chasquear | | | | |
verspotten, hänseln |
troçar | | | | |
verhöhnen |
ludibriar | | Verb | | |
verhöhnen |
blasfemar | | Verb | | |
verhöhnen |
xingar (Bra) | | Verb | | |
herziehen über (Akk.) |
roer em | | | | |
über jemanden herziehen |
famfamiliär cortar na casaca de alguém f | | Substantiv | | |
spotten über (Akk.) |
chalacear com | | | | |
spotten über (Akk.) |
fazer galhofa ffemininum de | | | | |
spotten über (Akk.) |
chufar | | | | |
scherzen, spotten (über) |
zombar (de) | | | | |
spotten über (Akk.) |
zombar de | | | | |
laut verhöhnen |
apupar | | | | |
ugsumgangssprachlich herziehen über jemanden pl |
ugsumgangssprachlich, figfigürlich dizer cobras e lagartos de alguém f | figfigürlich | Substantiv | | |
ugsumgangssprachlich über (j-n) herziehen |
tocar rabeca f | | Substantiv | | |
über jemanden herziehen, schlecht reden über jemanden
Benehmen, Sprechweise |
dizer cobras e lagartos de | | | | |
über (j-n oder etwas) herziehen |
dizer raios m, plmaskulinum, plural e coriscos m/pl | | | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 18:55:51 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|