| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Schmähschrift f |
panfleto m | | Substantiv | |
|
Spott m |
apodo m | | Substantiv | |
|
Spott mmaskulinum treiben mit |
escarnecer de | | | |
|
Spott mmaskulinum ugsumgangssprachlich
Spötterei |
chuchadeira f
(troça) | | Substantiv | |
|
Spott m |
escárnio m | | Substantiv | |
|
Spott m |
burla f | | Substantiv | |
|
Spott m |
remoque m | | Substantiv | |
|
Spott m |
irrisão f | | Substantiv | |
|
Spott m |
mofa f | | Substantiv | |
|
Spott m |
mangação f | | Substantiv | |
|
Spott m |
deboche | | Substantiv | |
|
Spott m |
chufa | | Substantiv | |
|
Spott m |
troça f | | Substantiv | |
|
Spott m |
chasco m | | Substantiv | |
|
abstrahieren (oder gegen) von |
abstrair de | | | |
|
entwischen (etwas oder aus) |
safar-se de | | | |
|
wild sein auf etwas |
estar (oder ser) maluco por | | | |
|
Spott, Scherz m |
chacota f | | Substantiv | |
|
Frankfurt nneutrum an der Oder
Städtenamen |
Francoforte ffemininum do Oder | | | |
|
Weltreise ffemininum, -n Pl |
volta ffemininum do (oder ao) mundo | | | |
|
sich verteidigen (oder sich behaupten) gegen |
defender-se de | | | |
|
prahlen (oder sich brüsten) mit |
blasonar | | | |
|
Anstellungsvertrag mmaskulinum (-s, e) |
contrato mmaskulinum de trabalho (oder emprego) | | | |
|
starrköpfig sein |
ter (oder estar com a) birra | | | |
|
halbwöchentlich, zweimal wöchentlich erscheinend (oder stattfindend) |
bissemanal | | | |
|
sich verlieben in etwas oder in jemanden |
namorar-se de | | | |
|
vom Wege (oder Kurs) abbringen, irreleiten |
desgarrar | | | |
|
Staat mmaskulinum Vatikanstadt (a.: Vatikan oder Vatikanstadt) |
Estado mmaskulinum da Cidade do Vaticano (também: Vaticano ou Cidade do Vaticano) | | | |
|
bittere(r) Spott m |
chalaça f | | Substantiv | |
|
Spott mmaskulinum, Beschimpfung f |
apodo m | | Substantiv | |
|
Spott mmaskulinum, Hänselei f |
achincalhação ffemininum, achincalhe m | | Substantiv | |
|
oder |
ou | | Konjunktion | |
|
Spott mmaskulinum, Spötterei f |
motejo m | | Substantiv | |
|
ora ... ora ... |
sei es ... oder sei es ... | | | |
|
Schmähschrift ffemininum, Schmährede f |
diatribe f | | Substantiv | |
|
teeren, mit Parolen bemalen, Wand beschmieren oder bemalen, anschwärzen |
pichar | | | |
|
Krankheit, die auf Hexerei oder Zauberei zurückzuführen ist |
tangolomango mmaskulinum, tanglomanglo mmaskulinum (Bra) | | | |
|
ob... oder ob... |
seja... ou seja... | | | |
|
so oder so |
ugsumgangssprachlich assim ou assado | | | |
|
Spott mmaskulinum, Spaß mmaskulinum, Hohn m |
gozação f | | Substantiv | |
|
ob ... (oder) ob |
seja ... (ou) seja | | | |
|
zurückbleiben |
ficar (atrás oder retido) | | Verb | |
|
im Winter |
no (oder de) inverno | | | |
|
es ist warm |
está oder faz calor | | | |
|
so oder so |
por bem ou por mal | | | |
|
oder?
Das ist blau, oder? |
Não é mesmo?
Isso é azul. Não é mesmo? | | | |
|
entweder oder |
das duas uma | | | |
|
so oder so |
de uma maneira ffemininum ou de outra (Bra) | | | |
|
entweder ... oder ... |
ou ... ou ... | | | |
|
ob ... oder |
quer ... (quer) | | | |
|
so oder so |
assim ou assim | | | |
|
durch Zufall oder Glück wertvolle Steine, Gold oder Diamanten finden |
bamburrar (Bra) | | | |
|
sich (gut) zudecken oder (warm) einhüllen, sich bedecken (Himmel) |
abafar-se | | | |
|
unterrichten, Stunden geben in ewas, lesen (oder sprechen) über etwas |
leccionar | | | |
|
Geld oder Leben!
Warnung, Kriminalität |
A bolsa ou a vida! | | | |
|
Kopf oder Zahl?
Wetten |
Cara ou coroa? | | | |
|
allabendlich |
todas as tardes (oder noites) | | | |
|
bejahen (Frage) |
respondar afirmativamente (oder pela afirmativa) | | | |
|
mit 20 Jahren |
com (oder aos) 20 anos | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 14:31:30 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 6 |