pauker.at

Portugiesisch Deutsch Riss, Sprung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Sprung
m
saltada
f
Substantiv
Sprung
m
tranco
m
Substantiv
Sprung
m
pincho
m
Substantiv
Sprung... saltador adj
Schlitz
m
(Riss:) rasgão
m
Substantiv
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f para
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f para
Riss
m
rompimento
m
Substantiv
Sprung
m
salto
m
Substantiv
Sprung
m
pirueta
f
Substantiv
Sprung
m
pinoteSubstantiv
Sprung
m
puloSubstantiv
Sprung
m
pulo, saltoSubstantiv
Riss
m
(Spaltung:) cisão
f
Substantiv
Sprung
m
salto
m
Substantiv
Riss
m
fissura
f
Substantiv
Riss
m
fractura (Por)
f
Substantiv
Riss
m
(Stoff:) rasgão m, rasgadela
f
Substantiv
Riss
m
(Wand, Mauer, Stein:) fenda f, racha
f
Substantiv
Riss
m
ruptura
f
Substantiv
Riss
m
fendaSubstantiv
Riss
m
brecha
f
Substantiv
Riss
m
fratura (Bra)
f
Substantiv
Riss
m
rotura
f
Substantiv
Riss
m
greta
f
Substantiv
Riss
m
rachadela
f
Substantiv
Riss
m
racha
f
Substantiv
Riss
m
risco
m
Substantiv
einen Sprung m von hier a um salto m de pulga
(Porzellan etc.:) Riss m, Sprung
m
falha
f
Substantiv
(Kleid:) Riss
m
farpa
f
Substantiv
(Pferd:) Sprung
m
corcovo
m
Substantiv
(Stoff:) Riss
m
rasgadura f, rasgamento m, rasgão m rasgadela
f
Substantiv
auf einen Sprung m gehen zu dar uma saltada f até
auf einen Sprung m gehen zu dar uma saltada f a
auf einen Sprung zu j-m gehen dar uma chegada a alg.
Spalte f, Riss
m
greta
f
Substantiv
(Porzellan, Wand:) Riss
m
fenda
f
Substantiv
Bruch m, Riss
m
quebra f, ruptura
f
Substantiv
Satz
m
(Sprung:) salto {mSubstantiv
Sprung m, Satz
m
arrancamento
m
Substantiv
Satz m (Sprung) pinote
m
Substantiv
Satz m, Sprung
m
arranco
m
Substantiv
Sprung m, Satz
m
arrancada
f
Substantiv
Schramme f, Platzwunde f, Riss
m
rasgão
m
Substantiv
Sprung m ins Wasser banhoca
f
Substantiv
auf einen Sprung vorbeikommen dar um pulo a
Riss m (a. fig ) desconjuntamento
m
figSubstantiv
Grundriss m, Riss m archi planta
f
archiSubstantiv
Hiatus m, Sprung m, Lücke
f
hiato
m
Substantiv
Sprung m (im Glas etc.) eiva
f
Substantiv
Sprung m (in Glas, Geschirr) eiva
f
Substantiv
auf dem Sprung m sein estar com o m no ar
Strich m; Skizze f; Riss m; Risiko
n
risco mSubstantiv
Riss m, Schlitz m, Platzwunde m, (Messer:) Stich
m
rasgadura
f
Substantiv
auf einen Sprung m zu jemandem gehen dar uma chegada f a alguém
auf einen Sprung m bei jemandem vorbeischauen dar uma chegada f a alguém
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 6:49:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken