auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch Riss, Sprung
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Sprung;
Riss
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Sprung
die
Sprünge
Genitiv
des
Sprung[e]s
der
Sprünge
Dativ
dem
Sprung[e]
den
Sprüngen
Akkusativ
den
Sprung
die
Sprünge
incrinatura
Substantiv
Riss/Sprung
screpolatura
Riss;
Spalt;
Sprung
m
la
spaccatura
f
Substantiv
einen
Riss
bekommen
transitiv
incrinarsi
Verb
der
Igel
-
m
il
riss
m
Piemontèis
Substantiv
ausreißen
irreg.
ausreißen
riss aus
ausgerissen
ranché
Piemontèis
Verb
der
Riss
m
la
rottura
f
Substantiv
der
Riss
m
la
crepa
Substantiv
der
Riss
m
strappo
Substantiv
der
Sprung
Sprünge
m
lo
sàut
m
Piemontèis
Substantiv
Dekl.
immer
auf
dem
Sprung
sein
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Sprung
die
Sprünge
Genitiv
des
Sprung[e]s
der
Sprünge
Dativ
dem
Sprung
den
Sprüngen
Akkusativ
den
Sprung
die
Sprünge
essere
sempre
di
corsa
Substantiv
der
Sprung
m
il
salto
m
Substantiv
▶
der
Reis
m
il
ris
m
Piemontèis
Substantiv
einen
Sprung,
Riss
verursachen
incrinare
Spaltung,
Riss
la
fenditura
f
Substantiv
niederreißen
irreg.
niederreißen
riss nieder
(hat) niedergerissen
demolì
Piemontèis
Verb
abreißen
irreg.
abreißen
riss ab
(hat) abgerissen
dëstaché
Piemontèis
(s-cianché via)
Verb
Sprung,
Unterschied
m
lo
sbalzo
m
Substantiv
(Sprung-)Feder
la
molla
Riss
m
maskulinum
,
Spalte
f
la
fessura
f
Substantiv
einen
Sprung
machen
transitiv
spiccare
un
salto
Verb
Sprung
ins
Wasser
m
il
tuffo
m
Substantiv
auf
einen
Sprung
vorbeikommen
fare
una
capatina
(modo
di
dire)
Redewendung
immer
auf
dem
Sprung
sein
essere
sempre
di
corsa
auf
einen
Sprung
irgendwo
hingehen
fare
una
corsa
in
qualche
luogo
auf
einen
Sprung
vorbei
kommen
fare
un
salto
ich
gehe
auf
einen
Sprung
zu
...
faccio
un
salto
a/da/in...
ein
Riss
in
der
Sozialstruktur,
als
Beispiel
dient
die
Kriminalität
la
rottura
di
strutture
sociali,
quali
possono
ad
esempio
essere
il
crimine
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 19:06:08
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X