pauker.at

Portugiesisch Deutsch Kurven der rückläufigen Schleifen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Verletzung f der Privatsphäre invasão f de privacidade
der Form f nach formalmente
(von der Außenwelt:) abschließen insular
der Persönlichkeit f berauben despersonalizar
der größte o maior
der Rücken as costas
Der Waschbrettbauch a barriga ranquinha
... der Geschäftsordnung regimental
an der Spitze f stehen von estar à cabeça f de
in der Pflicht
f
comprometidoSubstantiv
Der kleine Prinz O Principezinho
(Por)
in der Hocke
f
de cócorasSubstantiv
von der Stange pronto a vestir
der Bitte nachgeben ceder ao pedido
in der Ferne
f
ao longeSubstantiv
Der kleine Prinz O Pequeno Príncipe
(Bra)
(Zeit der) Dürre
f
estiagem
f
Substantiv
mit der Hand manual
von der Hand
f
à mão
f
Substantiv
außer der Reihe
f
fora de série
f
Substantiv
bei der Hand
f
à mão
f
Substantiv
in der Hocke
f
acocoradoSubstantiv
unter der Hand
f
às escondidas f, plSubstantiv
mit der Hand
f
à mão
f
Substantiv
der 12. August
m
o dia m doze de Agosto (Por) / agosto (Bra)Substantiv
der höchste Punkt o ponto mais alto
der quemVerb
schleifen biselarVerb
Schleifen
n
lixadela
f
Substantiv
schleifen facetarVerb
Schleifen
n
amolação f, amoladela
f
Substantiv
Schleifen
n
amoladura
f
Substantiv
schleifen amolarVerb
schleifen aguçarVerb
der destaVerb
schleifen acerarVerb
schleifen afiar, acerarVerb
der os, as, essa, esse, aquele, o, aquelaVerb
der desseVerb
mit der Zeit gehen ser do seu tempo (Por)
Abschlagen n (der Oliven) varejo
m
Substantiv
Stein m der Weisen pedra f filosofal
Aufhebung f der Blockade desbloqueamento m, desbloqueio
m
Substantiv
Der Kunde (Patient, Mandant) o cliente
bei der Arbeit sein (bras.) estar trabalhando
man ist der Ansicht opina-se
sich (der Polizei) stellen entregar-se polícia)
Ort m der Probenahme local m de recolha de amostras
ohne Ansehen der Person sem acepção f da pessoa
der Krug, die Kanne o bule
auf der Strecke bleiben ficar pelo caminho
auf der Lauer liegen estar à coca
an der Zigarre ziehen dar uma passa no charutoRedewendung
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
schon der Gedanke a própria ideiaRedewendung
(unter der Last:) zusammenbrechen arriar
vor Schluss der Vorstellung antes de terminado o espectáculo
Zeitalter n der Aufklärung
Epochen
século m das luzes
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 14:57:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken